Английский - русский
Перевод слова Barcelona

Перевод barcelona с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барселоне (примеров 753)
Also, Tthe World Bank was an active participant in the second session of the World Urban Forum, which was held in Barcelona, Spain from 13 to 17 September 2004. Кроме того, Всемирный банк принимал активное участие во второй сессии Всемирного форума городов, которая состоялась в Барселоне, Испания, 1317 сентября 2004 года.
IYC intends to participate in international youth events in St.-Petersburg (Russian Federation), Polotsk (Belarus), and also in the 3rd World Festival of Youth to be held in Barcelona (Spain). ММЦ намерен принять участие в международных молодежных мероприятиях в Санкт-Петербурге (Российская Федерация), Полоцке (Беларусь), а также в третьем Всемирном фестивале молодежи, который состоится в Барселоне (Испания).
"A night in Barcelona." "Ночь в Барселоне."
The Museum of Modern Art in Barcelona purchased Terraced Village in 1932 as part of the Plandiura Collection. Музей современного искусства в Барселоне приобрел полотно в 1932 году из частной коллекции Пландиуры.
Mr. Richardson (United States of America): My delegation wishes to thank Miss Mikako Kotani, Olympic silver medallist for synchronized swimming, Barcelona 1992, for serving as torch-bearer on this agenda item. Г-н Ричардсон (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Моя делегация хотела бы поблагодарить г-жу Микако Котани, серебряного призера Олимпийских игр 1992 года в Барселоне в синхронном плавании, открывшую обсуждение данного пункта повестки дня.
Больше примеров...
Барселоны (примеров 319)
After several weeks, the author learned that she had moved to Badalona, a town near Barcelona. Несколько недель спустя автору стало известно, что она переехала в Бадалону, город вблизи Барселоны.
He received the homage of the Count of Barcelona and possibly of the Duke of Gascony. Он стал сюзереном графа Барселоны и возможно герцога Гаскони.
A few weeks ago, an Ecuadorian teenager had been attacked on the subway in Barcelona, demonstrating that the fight against racism was far from over. Несколько недель назад на одного эквадорского подростка было совершено нападение в метро Барселоны, что свидетельствует о том, что борьба с расизмом далека от завершения.
A review of Lush Life and of Price's career John Hood review of Samaritan, Bully Magazine Richard Price in Barcelona's book channel Canal-L, about "Lush life" New York Times Oates, Joyce Carol (February 16, 2015). Рецензия о «Пышной жизни» и карьере Прайса Рецензия Джона Худа о «Самаритянине» (недоступная ссылка), Bully Magazine Ричард Прайс в книжном канале Барселоны Canal-L, о «Пышной жизни» New York Times Оутс, Джойс Кэрол (16 февраля 2015).
She's from Barcelona. Простите мою подругу, она из Барселоны.
Больше примеров...
Барселона (примеров 464)
In February 2011, the FC Barcelona Foundation and Pies descalzos reached an agreement for children's education through sport. В феврале 2011 года Фонд ФК Барселона и Pies descalzos достигли соглашения по образованию детей через спорт.
That the State has "complete freedom of action" in its exercise of diplomatic protection is confirmed by the Barcelona Traction case. То, что государство имеет "полную свободу действий" в осуществлении им дипломатической защиты, подтверждается решением по делу "Барселона трэкшн".
Academic Director of a programme focused on women at the IESE Business School in Barcelona Научный директор программы по вопросам положения женщин ИЕСЕ, Барселона
The republican government had done nothing to protect the city from the rebellious army under the command of General Franco; Barcelona was left undefended. Однако Правительство Испанской Республики не могло защитить город от сил наступающих испанских частей Франсиско Франко, и Барселона была беззащитной.
On the other hand, the question of extending diplomatic protection to shareholders beyond the precedent established by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case should, if only for practical reasons, not be included in the draft articles on the topic. С другой стороны, вопрос о распространении дипломатической защиты на держателей акций за пределы прецедента, установленного Международным Судом в решении по делу о компании «Барселона аксьон», исходя лишь из практических соображений, не должен быть включен в проекты статей по этой теме.
Больше примеров...
Барселону (примеров 140)
I took the early morning plane the day you went to Barcelona. Рано утром, когда ты улетел в Барселону.
The husband saved some money and came to Barcelona to open a bar. Он скопил деньжонок и перебрался в Барселону, чтобы открыть бар.
Returning to Barcelona in 1930, he continued his practice there until 1937. В 1930 году вернулся в Барселону, где продолжил свою практику вплоть до 1937 года.
I thought going to Barcelona. Думаю съездить в Барселону.
The husband saved some money and came to Barcelona to open a bar. Он приехал в Барселону и открыл бар.
Больше примеров...
Барселонской (примеров 130)
The Bureau of the Contracting Parties to the Barcelona Convention held its meeting in Athens on 29 and 30 April 1999. 23-30 апреля 1999 года в Афинах состоялось совещание Бюро договаривающихся сторон Барселонской конвенции.
The parties to the Barcelona Convention have adopted a new Protocol on Integrated Coastal Zone Management in the Mediterranean, which opened for signature on 21 January 2008. Стороны Барселонской конвенции приняли новый протокол по комплексному управлению прибрежной зоной в Средиземноморье, который был открыт для подписания 21 января 2008 года.
The secretariat of the Barcelona Convention is launching an initiative aimed at promoting the establishment of a representative ecological network of marine protected areas in the Mediterranean. Секретариат Барселонской конвенции приступает к осуществлению инициативы, направленной на поощрение создания репрезентативной экологической сети охраняемых районов моря в Средиземноморье.
They have also made an important contribution to the development of regional legal protocols and other legal tools of the Barcelona Convention, such as the compliance mechanism and the guidelines on liability and compensation. Они также вносят важный вклад в развитие региональных правовых протоколов и других правовых инструментов Барселонской конвенции, таких, как механизм соблюдения и руководящие принципы в отношении ответственности и компенсации.
Malta has contributed actively to this process in the past, within the context of the Mediterranean Action Plan of the United Nations Environment Programme (UNEP) and the Barcelona Convention, the most recent initiative being the setting up of the Mediterranean Commission for Sustainable Development. В прошлом Мальта вносила свой активный вклад в этот процесс в контексте Средиземноморского плана действий Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) и Барселонской конвенции, недавней инициативы о создании Средиземноморской комиссии по устойчивому развитию.
Больше примеров...
Барселонского (примеров 33)
His name was derived from the Barcelona Olympic Organising Committee (COOB). Его имя происходит от Барселонского Олимпийского Организационного Комитета (БООК).
As preparation for the meeting, the Czech Republic would submit a proposal of definitions of indicators, based on the conclusions of the Barcelona Task Force and send it to the IWG for consideration. В рамках подготовки данного совещания Чешская Республика представит предложение по определениям показателей на основе выводов барселонского совещания Целевой группы и направит его на рассмотрение МРГ.
The crisis of the 14th century, the end of the rule of House of Barcelona (1410) and a civil war (1462-1472) weakened the role of the Principality in Crown and international affairs. Кризис XIV века, конец правления барселонского дома (1410) и гражданская война (1462-1472) снизили значение княжества для Короны и его роль в международных делах.
He also forced Berengar Raymond I of Barcelona to become his vassal, though he was already a vassal of the French king. Также ему удалось заставить Беренгера Рамона I Барселонского стать вассалом Наварры, хотя он уже являлся вассалом французского короля.
He has gained the following awards: Deacon Raimundo d'Abadal from the Barcelona College of Lawyers and Deacon Zarate y Penichet for judicial research from the Santa Cruz de Tenerife College of Lawyers. Он является обладателем следующих наград: наградой им. дьякона Раймундо д'Абадаля от Барселонского колледжа адвокатов и дьяконов Зарате и Пеничета за юридические исследования от Колледжа адвокатов Санта-Крус-де-Тенерифе.
Больше примеров...
Барселонский (примеров 27)
Or Barcelona white, which is warmer. Или барселонский белый, он теплее.
The meeting recommended making use of the formulae which made possible the convening of summit conferences between Africa and other blocs, the last of which was the Barcelona Summit. Совещание рекомендовало использовать формулы, позволяющие созывать конференции на высшем уровне между Африкой и другими блоками, последней из которых стал Барселонский саммит.
Already in the 1980's and 1990's, Europe had launched the "Barcelona Process" to promote democracy, security and development in the region. Ещё в 1980-х и 1990-х Европа инициировала "Барселонский процесс", направленный на установление демократии и обеспечение безопасности и развития этого региона.
Intense bilateral exchanges between states north and south of the Western Mediterranean have accompanied the "Barcelona process," which created a comprehensive dialogue between the Union and its Mediterranean neighbors, including association agreements. Интенсивные двусторонние контакты между государствами севера и юга Западного Средиземноморья сопровождали «Барселонский процесс», в результате которого наладился осмысленный диалог между Союзом и его соседями по Средиземноморью, включающий и элементы ассоциации.
His Barcelona museum stands in the same area as Casa de la Caritat. Его барселонский музей расположен совсем рядом с Каса-де-ла-Каритат.
Больше примеров...
Барселонская (примеров 31)
The Barcelona Declaration is a European Union programme for promoting economic development in the southern Mediterranean region. Барселонская декларация представляет собой программу Европейского союза, призванную содействовать экономическому развитию в регионе южного средиземноморья.
The Mediterranean Trust Fund, which funds the operational aspects of the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution (Barcelona Convention), is based on the United Nations scale of assessments. Средиземноморский целевой фонд, который финансирует оперативную деятельность согласно Конвенции о защите морской среды и берегового региона Средиземного моря (Барселонская конвенция), опирается на шкалу взносов Организации Объединенных Наций.
Declaration of Barcelona on the Middle East Барселонская декларация по Ближнему Востоку
C. Barcelona Convention... 37-38 12 Барселонская конвенция 37 - 38 17
It is of particular importance to attract those regions and conventions that are not at present participating/collaborating to the fullest extent (e.g. the Barcelona Convention) (Working Group on Effects, Executive Body, EMEP Steering Body, the secretariat); Особенно важно вовлечь в работу те регионы и конвенции, которые в настоящее время участвуют/сотрудничают не в полной мере (например, Барселонская конвенция) (Рабочая группа по воздействию, Исполнительный орган, Руководящий орган ЕМЕП, секретариат);
Больше примеров...
Барселоной (примеров 33)
24 This information was provided by Delia Barcelona, Senior Technical Officer, Technical Support Division, UNFPA, New York. 24 Информация была представлена Делией Барселоной, старшим сотрудником по техническим вопросам Отдела технической поддержки ЮНФПА, Нью-Йорк.
Gonzalo Martínez Díez speculates that if the Christians had not met Almanzor at Cervera, the hajib would have gone on to devastate Burgos as he had already Barcelona, Pamplona, León, and Santiago de Compostela. Гонсало Мартинес Диес предполагает, что если бы христианская армия не сразилась с мусульманами у Серверы, Аль-Мансур беспрепятственно отправился бы опустошать Бургос, как он уже поступал с Барселоной, Памплоной, Леоном и Сантьяго-де-Компостела.
Avelino Trinxet was also the owner of the Trinxet fabric, build in 1907 by Joan Alsina i Arús en Can Trinxet, in Hospitalet, near Barcelona, in a modernist fashion. Авельи́ Триншет также владел фабрикой собственного имени, построенной в 1907 году Жоаном Альсиной-и-Арусом в Кан-Триншете, в районе Оспиталет-де-Льобрегат рядом с Барселоной, и выполненной в модернистском стиле.
Of course, I will remember international matches with Barcelona, Juventus as long as I live, regardless of what we missed in them. Конечно, на всю жизнь отложились в памяти международные матчи - с «Барселоной», с «Ювентусом», несмотря на то, что мы в них уступили.
In November 2012, MLS commissioner Don Garber confirmed the league's renewed interest in placing an expansion franchise in Miami, after the Miami Fusion folded following the 2001 season and an expansion bid led by Claure and FC Barcelona failed in 2009. В ноябре 2012 года комиссар MLS Дон Гарбер подтвердил заинтересованность лиги в создании новой франшизы в Майами, после того как «Майами Фьюжн» прекратил существование в 2001 году и заявка инвестиционной группы с Марсело Клауре и «Барселоной» в 2009 году не увенчалась успехом.
Больше примеров...
Барселонском (примеров 19)
An explosion killed three people in a Barcelona night club. Это был взрыв в барселонском ночном клубе, унёсший жизни трёх человек.
She has a degree in modern and contemporary history from the Autonomous University of Barcelona. Получил учёную степень в новой и новейшей истории экономической мысли в Барселонском автономном университете.
The active participation of Libya in the Barcelona Euro-Mediterranean Process would be particularly welcome in this connection. Особенно отрадным шагом в этой связи было бы активное участие Ливии в Барселонском Евро-Средиземноморском процессе.
Professor of Logic and Philosophy of Science at the University of Barcelona since 1983, he founded there an active Department of Logic, Philosophy and History of Science. С 1983 года - профессор логики и философии науки в Барселонском университете, где основал факультет логики, философии и истории науки.
Malta's participation in the Euro-Mediterranean Barcelona Partnership, the Five plus Five Summit, the Mediterranean Forum, the Euro-Med Parliamentary Assembly and the Parliamentary Assembly for the Mediterranean complement Malta's long-standing vocation and commitment to, and understanding of, the Mediterranean region. Участие Мальты в Евро-средиземноморском Барселонском партнерстве, саммите «пять плюс пять», Средиземноморском форуме, Евро-Средиземноморской Парламентской Ассамблее и Парламентской ассамблее стран Средиземноморья служит дополнительной основой для выполнения Мальтой своего давнего призвания, ее приверженности делу развития средиземноморского региона и понимания его проблем.
Больше примеров...
Барселонскую (примеров 11)
The discussions and recommendations from the workshop were included in the "Barcelona Declaration", which was read out prior to the ministerial round table. Итоги состоявшихся на семинаре обсуждений и вынесенные на нем рекомендации были включены в «Барселонскую декларацию», которая была оглашена перед проведением совещания министров за круглым столом.
At the regional level, examples of relevant instruments include the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty (arts. 6 and 8); and the Barcelona Convention (art. 4). На региональном уровне примеры соответствующих документов включают Протокол об охране окружающей среды к Договору об Атлантике (статьи 6 и 8) и Барселонскую конвенцию (статья 4).
Seeing the Espoo Convention and its Protocol as complementing the Barcelona Convention and its protocols, she encouraged all Mediterranean States to accede to both the Convention and the Protocol. Она отметила, что Конвенция Эспо и Протокол к ней дополняют Барселонскую конвенцию и протоколы к ней, и призвала все средиземноморские государства присоединиться к Конвенции и Протоколу к ней.
Since then we have produced a further ten glorious editions, including the magnificent Rothschild Miscellany and the exquisite Barcelona Haggadah, continuing our mission to achieve the highest possible standards in the art of facsimile production. С тех пор мы издали еще десять прекрасных манускриптов, включая великолепное Собрание Ротшильдов и непревзойденную Барселонскую Агаду, продолжая нашу миссию по достижению высочайшего стандарта в искусстве факсимиле.
I have the honour to bring to your attention the Declaration of Barcelona on the Middle East (see annex), issued on 16 March 2002 by the European Council, which met in Barcelona on 15 and 16 March 2002. Имею честь довести до Вашего сведения Барселонскую декларацию по Ближнему Востоку (см. приложение), опубликованную 16 марта 2002 года Европейским советом после его совещания, проходившего в Барселоне 15 и 16 марта 2002 года.
Больше примеров...
Барселонским (примеров 7)
2.1 On 25 June 1997, the author was sentenced by the Barcelona Provincial Court to eight years' imprisonment and a fine for offences against public health. 2.1 25 июня 1997 года автор был приговорен Барселонским провинциальным судом к восьми годам лишения свободы и штрафу за преступления, совершенные против здоровья населения.
During the World Urban Forum, organized alongside the Barcelona Forum, the Special Rapporteur highlighted the importance of including women in urban policy formulation and countering the distinct negative impact of urbanization and forced evictions on women. Выступая на Всемирном форуме городов, проводившемся параллельно с Барселонским форумом, Специальный докладчик подчеркнул важность подключения женщин к разработке градостроительной политики и к работе по противодействию явно негативным последствиям урбанизации и принудительному выселению женщин.
In addition, contacts were established with the Institute for Strategy and Competitiveness at the Harvard Business School, the Competitiveness Institute in Barcelona, and the Hong Kong Institute of Business Strategy in order to identify the most appropriate partner to undertake the requested preliminary study. Кроме того, с целью отбора самых подходящих партнеров для проведения рекомендованного предварительного исследования были установлены контакты с Институтом стратегии и конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Барселонским институтом конкурентоспособности и Гонконгским институтом стратегии бизнеса.
Since September 2014, due to the need of expansion, IBEI happens to be located on the UPF Ciutadella Campus, next to Barcelona Zoo, Parc de la Ciutadella and the Olympic Port. В сентябре 2014 года, в связи с необходимостью увеличить площадь занимаемого помещения по причине расширения деятельности института, IBEI переехал на кампус Университета Помпеу Фабра «Сьютаделья», расположенный по соседству с Барселонским зоопарком, парком Сьютаделья и Олимпийским портом.
The Working Group considered related work in this area at the UIC and Eurostat, at the Project Central Office for TER, and at the Institute for Territorial Studies (IET) in Barcelona. UIC Рабочая группа рассмотрела вопрос о соответствующей деятельности в данной области, проводящейся МСЖД и Евростатом, Центральным управлением проекта ТЕЖ, а также Барселонским исследовательским институтом по вопросам территорий (ИЕТ).
Больше примеров...
Барселонских (примеров 4)
The joint commission noted with satisfaction the active backstopping of the programme by universities in Barcelona, and the fact that it had stimulated collaborative linkages among them. Совместная комиссия с удовлетворением отметила активную поддержку программы со стороны барселонских университетов и тот факт, что она способствовала установлению между ними рабочих связей.
Therefore, the strategy will make provisions for increased collaboration with institutions in those two regions (i.e., United Nations Economic and Social Commission for Western Asia, universities and the Barcelona processes). В этой связи при осуществлении стратегии будет уделяться внимание укреплению сотрудничества с учреждениями в этих двух регионах (а именно, сотрудничества с Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии и университетами, а также сотрудничества в рамках барселонских процессов).
A comfortable double sofa bed in the living room can accommodate two extra people. The modern and fully equipped kitchen has an oven, microwave, dishwasher, 4 electric hobs, fridge and freezer - everything you might need for your vacation in Barcelona. Есть невероятная современная гостиная, которая содержит все что касается традиционного стиля Барселонских квартир, но с дополнением широкоэкранного ТВ и диван-кровать, чтобы поместить пятого и шестого гостя в этой квартире.
Our stylish and luxurious designer apartment Viana 5-1 is in the very centre of Barcelona, and, newly renovated, offers the maximum luxury. The flat features two bedrooms; the master suite has a large double bed, and the second bedroom two comfortable individual beds. Пребывание в одной из наших роскошных Барселонских квартир не должно быть столь же дорогим, как Вы думаете, и коллекция Viana может подтвердить это.
Больше примеров...
Barcelona (примеров 38)
It contains the contact details for Visit Barcelona S.L. Она содержит данные о контактах для Visit Barcelona S.L.
In case there is not a distributor or international agent in your country, directly contact Tres Tintas Barcelona's Export Manager. Если в Вашей стране нет международного дистрибьютора или агента, представляющего интересы нашей компании, обратитесь непосредственно к менеджеру по экспорту Tres Tintas Barcelona.
You have two ways to do it: you can contact our distributors or agents in each country or, if you prefer, directly with the department you're interested of Tres Tintas Barcelona. Вы можете сделать это двумя способами: обратиться к нашим дистрибьюторам или агентам в Вашей стране или при желании - непосредственно в интересующий Вас отдел Tres Tintas Barcelona.
In the Barcelona Traction case, the International Court of Justice had distinguished such obligations from those stemming from a relationship with other States in the context of diplomatic protection. В деле Barcelona Traction Международный суд провел различие между такими обязательствами и обязательствами, возникающими вследствие взаимоотношений с другими государствами в контексте дипломатической защиты.
Since the Barcelona Traction case, there had been much debate on the issue of obligations owed to the international community as a whole in the fulfilment of which all States had a legal interest. После дела Barcelona Traction широко обсуждался вопрос об обязательствах перед международным сообществом в целом, в которых все государства имеют правовой интерес.
Больше примеров...