Английский - русский
Перевод слова Barcelona

Перевод barcelona с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Барселоне (примеров 753)
Film making continued in Barcelona but began to decline. Фильмопроизводство продолжало существовать в Барселоне, но постепенно уменьшалось.
In Barcelona, the party was met by King James I of Aragon, (father of Violant of Aragon, wife of King Alfonso X), who was taken with Christina's beauty. В Барселоне её встретил король Хайме I Арагонский (отец Виоланты Арагонской, жены короля Альфонса X), который был покорён красотой Кристины.
The conclusions of the seminar on transport facilitation in the Mediterranean region, which was held in Barcelona on 3 and 4 May 2001, are reproduced below for consideration by the Working Party. Выводы семинара по облегчению перевозок в Средиземноморском регионе, состоявшегося в Барселоне 3-4 мая 2001 года, приводятся ниже, чтобы Рабочая группа имела возможность рассмотреть их.
The following international organizations were also represented: World Road Association (PIARC); International Tunnelling Association (ITA). A technical visit was organized on 20 January 2004 to the Cadi Tunnel in the Pyrenees and the Vallvidrera Tunnel in Barcelona. Были представлены также следующие международные организации: Всемирная дорожная ассоциация (ПМАДК) и Международная ассоциация по строительству подземных сооружений (МАПС). 20 января 2004 года была организована ознакомительная поездка в туннели Кади в Пиренееях и Вальвидрера в Барселоне.
Ramon Berenguer I, together with his third wife Almodis, also founded the Romanesque cathedral of Barcelona, to replace the older basilica presumably destroyed by Almanzor. Так он вместе с третьей женой Альмодис де Ла Марш заложил романский кафедральный собор в Барселоне на месте старой базилики, разрушенной, скорее всего, Аль-Мансуром.
Больше примеров...
Барселоны (примеров 319)
In 1999 he became the Chief Architect of the city of Barcelona. В 1999 году он стал главным архитектором города Барселоны.
Alonso arrived at Liverpool along with Luis García from Barcelona, marking the beginning of a new era at Anfield. Алонсо прибыл в Ливерпуль вместе с Луисом Гарсия из «Барселоны», положив тем самым начало новой эры на «Энфилде».
[Narrator] The third lead climber of this Everest team... will be an accomplished young mountaineer from Barcelona. Третьим восходителем этой команды будет совершенная юная альпинистка из Барселоны.
He attended one of Bobby Charlton's football schools in Manchester and won the chance to take part in a training session with Barcelona, as part of a talent competition. Он посещал футбольную школу Бобби Чарльтона в Манчестере и принял участие в тренировочном сборе «Барселоны», где просматривались молодые таланты.
Dona i Ocell was part a publicly commissioned trilogy that was intended to welcome visitors to Barcelona as they arrived by the sea, from the air or in this case by land. Это была последняя из порученных Миро трёх работ, которые должны были приветствовать гостей Барселоны, прибывавших по морю, воздуху или, как в данном случае, по суше.
Больше примеров...
Барселона (примеров 464)
The International Court in Barcelona Traction made it clear that there are no rules of international law on the incorporation of companies. При рассмотрении дела «Барселона трэкшн» Международный Суд четко указал, что в международном праве не существует норм, касающихся инкорпорации компаний.
Declaration of Barcelona on the Food Rights of Mankind, adopted by FAO, 7 March 1992, Barcelona, Spain Барселонская декларация о правах человечества на питание; принята ФАО 7 марта 1992 года, Барселона, Испания
His delegation agreed with other delegations that it was important not to depart from the rules laid down by the International Court of Justice in the Barcelona Traction case. Его делегация согласна с другими делегациями в том, что важно не отходить от норм, установленных Международным Судом при рассмотрении дела о «Барселона трэкшн».
He wisely decided that Barcelona was too strong to attack, but he also refused to try to capture weakly held Tarragona. Он мудро решили, что Барселона слишком сильно укреплена, чтобы её атаковать, и попытался захватить Таррагону.
The cities monitored by S.E.I.T. are: Barcelona, Bilbao, Madrid, Sevilla, Valencia and Zaragoza. Государственным информационным центром по вопросам токсикомании обследованы следующие города: Барселона, Бильбао, Мадрид, Севилья, Валенсия и Сарагоса.
Больше примеров...
Барселону (примеров 140)
On the Barcelona, Spain visit, the group announced their disbandment after their final North American leg would end. Во время визита в Барселону группа объявила о роспуске после окончания тура в Северной Америке.
Leaving behind the main body of the army, the Archduke advanced with a guard of 2,000 cavalry, hurrying back to Barcelona. Оставив позади основную часть армии, эрцгерцога Карл с двумя тысячами гвардейцев поторопился в Барселону.
After living there for a year, he moved to Barcelona, where he resided until 2012. Потом в течение года жил в Бельгии, после чего переселился в Барселону, где жил до 2012.
He's just arrived in Barcelona. Он только что прилетел в Барселону
In the summer of 1986, Edwards generated £2.3 million (a record fee involving a British club, though Robson's record set in 1981 had yet to be broken by a British club) from the sale of striker Mark Hughes to Barcelona of Spain. Летом 1986 года Эдвардс согласился продать Марка Хьюза в «Барселону» за 2,3 млн фунтов (рекордная сумма для британского клуба, хотя рекордный трансфер Робсона в 1981 году ещё не был побит другим британским клубом).
Больше примеров...
Барселонской (примеров 130)
Europe should shift its focus on immigration and security back to policies that reflect the original objectives of the Barcelona Declaration. Европе следует перенести своё внимание с проблем иммиграции и безопасности к политике, отражающей первоначальные задачи Барселонской декларации.
Took part in the Barcelona Conference of 1976 organized by Mediterranean groups against pollution Принимал участие в Барселонской конференции 1976 года, организованной средиземноморскими группами, выступающими за борьбу с загрязнением
It was noted that coordination and cooperation between the Barcelona Convention and the Executive Body could be strengthened, in particular, regarding monitoring stations in the Mediterranean area. Было отмечено, что координация и сотрудничество между Барселонской конвенцией и Исполнительным органом могли бы быть усилены, в частности в том, что касается станций мониторинга в Средиземноморском районе.
In addition, Malta is active in the Mediterranean Action Plan and for the biennium 1999-2001 chaired the Bureau of the Contracting Parties to the Barcelona Convention. Кроме того, Мальта - активный участник Средиземноморского плана действий, и в течение двухлетнего периода 1999-2001 года она выполняла функции председателя Бюро Договаривающихся Сторон Барселонской конвенции.
Since the Stuttgart Ministerial Conference, in 1999, we have advanced in the final stages of the conceptual work on a Euro-Mediterranean Charter for peace and stability, with a view to finalizing and approving the draft text by Barcelona IV in November. За период, истекший после проведения в 1999 году Штутгартской конференции на уровне министров, мы достигли заключительной стадии в работе над концепцией Европейско-средиземноморской хартии мира и стабильности, проект текста которой предполагается окончательно доработать и утвердить в ноябре на четвертой Барселонской конференции.
Больше примеров...
Барселонского (примеров 33)
ALIBEI, the Alumni Association of the Barcelona Institute of International Studies, was founded in 2008 with the aim of fostering and strengthening relationships among alumni of the institute. ALIBEI - Ассоциация выпускников Барселонского института международных исследований основана в 2008 году с целью поддерживать и укреплять связи между выпускниками института.
In 1945, Alfonso resigned his position in the Spanish Air Force to show his support for the Lausanne Manifesto, a manifesto of the Count of Barcelona arguing for the restoration of the monarchy. В 1945 году Альфонсо отказался от своей должности в испанских ВВС, чтобы продемонстрировать свою поддержку Лозанского манифеста графа Барселонского, в котором заявлялось о восстановлении монархии в Испании.
Between 1916 and 1931, he led the archaeological section of the museums of Barcelona; from 1931 to 1933, he was dean of the Faculty of Philosophy and Philology; between 1933 and 1939, he was rector of the University. В 1916 - 1931 гг. возглавлял отдел археологии Барселонского музея, в 1931 - 1933 был деканом факультета философии и словесности, а в 1933 - 1939 - ректором Барселонского университета.
He has gained the following awards: Deacon Raimundo d'Abadal from the Barcelona College of Lawyers and Deacon Zarate y Penichet for judicial research from the Santa Cruz de Tenerife College of Lawyers. Он является обладателем следующих наград: наградой им. дьякона Раймундо д'Абадаля от Барселонского колледжа адвокатов и дьяконов Зарате и Пеничета за юридические исследования от Колледжа адвокатов Санта-Крус-де-Тенерифе.
The programmes are offered by IBEI as joint degrees from Pompeu Fabra University, University of Barcelona and Autonomous University of Barcelona. По окончании магистерских программ IBEI выдается совместный диплом Университета Помпеу Фабра, Барселонского университета и Автономного университета Барселоны.
Больше примеров...
Барселонский (примеров 27)
An external evaluation to which all former and current fellows are invited has been funded by the Barcelona Forum 2004 and will be organized in August and the findings made available in a follow-up report of the Coordinator. Внешняя оценка, участие в которой предлагается принять всем бывшим и нынешним стипендиатам и которую финансирует Барселонский фонд 2004 года, будет организована в августе, и ее результаты будут включены в доклад Координатора о последующей деятельности.
The EU is not only by far the biggest donor of official development assistance (ODA); it also has set concrete ODA targets, which have been translated into the EU Barcelona commitments. ЕС является не только крупнейшим донором в области официальной помощи в целях развития (ОПР), он также поставил перед собой конкретные цели по ОПР, которые вошли в Барселонский документ ЕС, отражающий данные в этой области обещания.
His Barcelona museum stands in the same area as Casa de la Caritat. Его барселонский музей расположен совсем рядом с Каса-де-ла-Каритат.
Well, I, she comes in Barcelona Red. Ну, она поставляется в окраске "Барселонский красный".
This was the category which the Court seemed to have in mind in its dictum in the Barcelona Traction case. Это была категория, которую, по-видимому, Суд имел в виду в его решении по делу «Барселонский городской транспорт».
Больше примеров...
Барселонская (примеров 31)
The Barcelona Declaration laid the foundation for a new relationship between the two sides of the Mediterranean based on partnership and common interests. Барселонская декларация заложила основу для новых взаимоотношений между двумя сторонами в Средиземноморье, опирающихся на принцип партнерства и общности интересов.
Both it and the Barcelona Declaration of 28 November 1995 are among the very few consensual texts for the Mediterranean region on the matter of peace and security. Этот проект и Барселонская декларация от 28 ноября 1995 года относятся к числу весьма немногих, принятых на основе консенсуса текстов по вопросам мира и безопасности в Средиземноморском регионе.
The Caspian Environment Programme and the Secretariat of the Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution (Barcelona Convention) could be contacted for additional data. С целью получения дополнительных данных можно было бы вступить в контакт с Каспийской экологической программой и секретариатом Конвенции о защите Средиземного моря от загрязнения (Барселонская конвенция).
C. Barcelona Convention... 37-38 12 Барселонская конвенция 37 - 38 17
Barcelona Declaration, Ibero-American Federation of Ombudsmen Барселонская декларация Иберо-американской федерации омбудсменов;
Больше примеров...
Барселоной (примеров 33)
Well, what's wrong with Barcelona? А что не так с Барселоной?
Avelino Trinxet was also the owner of the Trinxet fabric, build in 1907 by Joan Alsina i Arús en Can Trinxet, in Hospitalet, near Barcelona, in a modernist fashion. Авельи́ Триншет также владел фабрикой собственного имени, построенной в 1907 году Жоаном Альсиной-и-Арусом в Кан-Триншете, в районе Оспиталет-де-Льобрегат рядом с Барселоной, и выполненной в модернистском стиле.
Of course, I will remember international matches with Barcelona, Juventus as long as I live, regardless of what we missed in them. Конечно, на всю жизнь отложились в памяти международные матчи - с «Барселоной», с «Ювентусом», несмотря на то, что мы в них уступили.
Our further negotiations with Barcelona (and I think the offered price doesn't correspond to the real price of Chygrynskyy for today) don't mean that we'll surely sell this player if new offers come. То, что мы будем еще дальше вести переговоры с «Барселоной» (а я считаю, что предложенная сумма не соответствует реальной сегодняшней цене Чигринского), не значит, что, если поступят новые предложения, мы обязательно этого игрока продадим.
His unofficial debut for Thailand U23 was a friendly match against FC Barcelona, during FC Barcelona's tour in Bangkok. Его неофициальный дебют за Таиланд U-23 состоялся в товарищеском матче с «Барселоной» во время тура каталонцев по Бангкоку.
Больше примеров...
Барселонском (примеров 19)
Denis Noe Joukwe Njigang is at present in detention in the holding centre for aliens in Barcelona; the authorities are expected to deport him. Денис Ное Джукве Нжиганг сейчас находится в Барселонском центре задержания для иностранцев, и власти должны осуществить его высылку.
The European Commission has also performed security audits at the airports of Madrid (Barajas) and Barcelona. Европейская комиссия, в свою очередь, провела проверки безопасности в мадридском аэропорту Барахас и в барселонском аэропорту.
The European Commission has also performed security audits at the airports of Madrid and Barcelona. Spain's seaports operate tested and approved protection plans designed to prevent any eventuality, including acts of terrorism. Европейская комиссия, в свою очередь, провела проверки безопасности в мадридском аэропорту Барахас и в барселонском аэропорту.
In the meantime, the secretariat would ask countries to determine the availability of data along the lines of the Barcelona indicators for sustainable urban transport. Между тем секретариат обратится к странам с просьбой установить наличие данных в соответствии с принятыми на Барселонском совещании показателями устойчивого развития городского транспорта.
The investigation into allegations of ill-treatment of detainees at Les Corts autonomous Catalan police station in Barcelona continued to progress slowly. Расследование сообщений о жестоком обращении с задержанными в барселонском районе Лес Кортс (их содержали в участке автономной каталонской полиции) продвигалось медленно.
Больше примеров...
Барселонскую (примеров 11)
At the regional level, examples of relevant instruments include the Protocol on Environmental Protection to the Antarctic Treaty (arts. 6 and 8); and the Barcelona Convention (art. 4). На региональном уровне примеры соответствующих документов включают Протокол об охране окружающей среды к Договору об Атлантике (статьи 6 и 8) и Барселонскую конвенцию (статья 4).
Seeing the Espoo Convention and its Protocol as complementing the Barcelona Convention and its protocols, she encouraged all Mediterranean States to accede to both the Convention and the Protocol. Она отметила, что Конвенция Эспо и Протокол к ней дополняют Барселонскую конвенцию и протоколы к ней, и призвала все средиземноморские государства присоединиться к Конвенции и Протоколу к ней.
France is also party to regional maritime conventions as well as those concerned with marine pollution; examples include the Barcelona Convention, the Inter-Ministerial Conference on the North Sea, and the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. Франция является также участницей региональных морских конвенций, а также конвенций, касающихся загрязнения морской среды; в качестве примера можно назвать Барселонскую конвенцию, Конференцию министров стран Северного моря и Конвенцию о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
It was adopted in Barcelona in 1975 under the auspices of UNEP and its legal framework comprises the Barcelona Convention, adopted in 1976, and six protocols covering specific aspects of environmental protection. Он был принят в 1975 году под эгидой ЮНЕП, и его правовая основа включает Барселонскую конвенцию, принятую в 1976 году, и шесть протоколов, охватывающих конкретные аспекты защиты окружающей среды.
Was it you or Ken neth who sold the Barcelona job to Studer? Это вы или Кеннет сдали барселонскую работу Студеру?
Больше примеров...
Барселонским (примеров 7)
2.1 On 25 June 1997, the author was sentenced by the Barcelona Provincial Court to eight years' imprisonment and a fine for offences against public health. 2.1 25 июня 1997 года автор был приговорен Барселонским провинциальным судом к восьми годам лишения свободы и штрафу за преступления, совершенные против здоровья населения.
The evaluation was carried out on the occasion of the Barcelona Cultural Forum 2004 to which more than 70 former indigenous fellows were invited, 43 of whom attended. Оценка проводилась в связи с Барселонским культурным форумом 2004 года, на который были приглашены более 70 бывших стипендиатов этой Программы, 43 из них присутствовали на Форуме.
During the World Urban Forum, organized alongside the Barcelona Forum, the Special Rapporteur highlighted the importance of including women in urban policy formulation and countering the distinct negative impact of urbanization and forced evictions on women. Выступая на Всемирном форуме городов, проводившемся параллельно с Барселонским форумом, Специальный докладчик подчеркнул важность подключения женщин к разработке градостроительной политики и к работе по противодействию явно негативным последствиям урбанизации и принудительному выселению женщин.
In addition, contacts were established with the Institute for Strategy and Competitiveness at the Harvard Business School, the Competitiveness Institute in Barcelona, and the Hong Kong Institute of Business Strategy in order to identify the most appropriate partner to undertake the requested preliminary study. Кроме того, с целью отбора самых подходящих партнеров для проведения рекомендованного предварительного исследования были установлены контакты с Институтом стратегии и конкурентоспособности Гарвардской школы бизнеса, Барселонским институтом конкурентоспособности и Гонконгским институтом стратегии бизнеса.
The Working Group considered related work in this area at the UIC and Eurostat, at the Project Central Office for TER, and at the Institute for Territorial Studies (IET) in Barcelona. UIC Рабочая группа рассмотрела вопрос о соответствующей деятельности в данной области, проводящейся МСЖД и Евростатом, Центральным управлением проекта ТЕЖ, а также Барселонским исследовательским институтом по вопросам территорий (ИЕТ).
Больше примеров...
Барселонских (примеров 4)
The joint commission noted with satisfaction the active backstopping of the programme by universities in Barcelona, and the fact that it had stimulated collaborative linkages among them. Совместная комиссия с удовлетворением отметила активную поддержку программы со стороны барселонских университетов и тот факт, что она способствовала установлению между ними рабочих связей.
Therefore, the strategy will make provisions for increased collaboration with institutions in those two regions (i.e., United Nations Economic and Social Commission for Western Asia, universities and the Barcelona processes). В этой связи при осуществлении стратегии будет уделяться внимание укреплению сотрудничества с учреждениями в этих двух регионах (а именно, сотрудничества с Экономической и социальной комиссией Организации Объединенных Наций для Западной Азии и университетами, а также сотрудничества в рамках барселонских процессов).
A comfortable double sofa bed in the living room can accommodate two extra people. The modern and fully equipped kitchen has an oven, microwave, dishwasher, 4 electric hobs, fridge and freezer - everything you might need for your vacation in Barcelona. Есть невероятная современная гостиная, которая содержит все что касается традиционного стиля Барселонских квартир, но с дополнением широкоэкранного ТВ и диван-кровать, чтобы поместить пятого и шестого гостя в этой квартире.
Our stylish and luxurious designer apartment Viana 5-1 is in the very centre of Barcelona, and, newly renovated, offers the maximum luxury. The flat features two bedrooms; the master suite has a large double bed, and the second bedroom two comfortable individual beds. Пребывание в одной из наших роскошных Барселонских квартир не должно быть столь же дорогим, как Вы думаете, и коллекция Viana может подтвердить это.
Больше примеров...
Barcelona (примеров 38)
Inaugurated in 2004, the Diagonal Barcelona hotel... Открытый в 2004 году, отель Diagonal Barcelona выд...
He believed it should extend to legal persons, because the decision in the Barcelona Traction case had made clear that it could. По его мнению, определение должно распространяться на юридических лиц, поскольку из решения по делу Barcelona Traction ясно вытекает, что такое возможно.
Since the Barcelona Traction case, there had been much debate on the issue of obligations owed to the international community as a whole in the fulfilment of which all States had a legal interest. После дела Barcelona Traction широко обсуждался вопрос об обязательствах перед международным сообществом в целом, в которых все государства имеют правовой интерес.
A second expedition was launched in 1637, and Orpí founded New Barcelona (Nueva Barcelona del Cerro Santo) in February 1638. Вторая экспедиция была начата в 1637 году, и Орпи основал город Новая Барселона (Nueva Barcelona del Cerro Santo) в феврале 1638 года.
As one of the leading providers of accommodation in Barcelona, Visit Barcelona was first conceived of in 2001, as a way of catering for the individual needs of each of our 15,000 customers each year. Как один из ведущих поставщиков услуг по недвижимости в Барселоне, компания Visit Barcelona сначала была основана в 2001 году, с целью предоставления услуг для удовлетворения потребностей каждого из наших 15000 клиентов.
Больше примеров...