Английский - русский
Перевод слова Avoiding
Вариант перевода Избегать

Примеры в контексте "Avoiding - Избегать"

Примеры: Avoiding - Избегать
I mean, you've either been complaining about your house or avoiding it altogether, so... Хочу сказать, что ты лучше будешь жаловаться на свой дом, чем избегать всего этого, итак...
Well, you keep avoiding our interview, so I thought I'd take matters into my own hands, get a little proactive. Вы продолжаете избегать интервью, поэтому я решила, что возьму это дело в свои руки и предприму активные действия.
Ever since my dad found out that she was behind the carefrontation, he had been avoiding her. После того как папа узнал, что она написала то письмо, он стал ее избегать.
Spent the night together, and it was amazing, but it can't be a coincidence that he's suddenly avoiding me. Провели ночь вместе, и это было потрясающе, но это не может быть поводом, чтобы он внезапно стал избегать меня.
It feels like ever since that failed attempt to meet my mother, you've been avoiding talking about it - her. Такое чувство, что после той неудачной попытки встретиться с моей мамой, вы стали избегать разговоров о ней.
Donor countries are encouraged to increase their official development assistance to LFCCs for these purposes, with due consideration to avoiding the fragmentation of funding efforts. Странам-донорам также предлагается увеличить их официальную помощь развитию СОЛП в этих целях, не упуская из виду необходимость избегать дробления финансовых усилий.
These mechanisms facilitate a better management and coordination of development efforts within IGAD, thereby avoiding the wastage and overlapping of resources and leading to improved results. Эти структуры позволяют лучше организовывать и координировать усилия по обеспечению развития внутри ИГАД и избегать расточительного использования ресурсов и дублирования, что повышает действенность его усилий.
Tax incentives are more controversial and should be designed in a way that encourages risk-taking by experienced individuals, avoiding implicit guarantees that could result in adverse selection. Налоговые льготы являются более спорными и должны разрабатываться таким образом, чтобы поощрять принятие рисков опытными лицами, причем следует избегать косвенных гарантий, которые могут привести к неблагоприятному отбору.
They think they have a better chance of surviving by avoiding the aliens and finding a place to hole up. По их мнению, шансы выжить выше, если избегать встреч с пришельцами и найти место, где можно отсидеться.
But the veto is not, and was never meant to be, a tool for avoiding debate on certain issues. В то же время вето не рассматривается - и никогда не создавалось - в качестве инструмента для того, чтобы избегать обсуждения определенных вопросов.
We will consult, we will cooperate, and we will commit ourselves to avoiding any policy that is destabilizing. Мы будем консультироваться, мы будем сотрудничать и возьмем на себя обязательство избегать любой политики, которая могла бы оказаться дестабилизирующей.
Given the importance of resource mobilization in economic growth and development, it was important to prepare for the Conference in the most practical manner, avoiding political rhetoric and unrealistic commitments. Учитывая важность мобилизации ресурсов для экономического роста и развития, подготовка к Конференции должна носить конкретный характер и избегать политической риторики и нереалистичных обещаний.
You think I like avoiding my wife and kids to hang out with 19-year-old girls all day? Ты думаешь мне нравится избегать жену и детей чтобы целый день тусоваться с 19-летними девочками?
Anyway, it's funny you should be avoiding a relationship just when I'm trying to get into one. В любом случае, забавно, что ты должна избегать отношений, когда я пытаюсь построить свои.
And I'd advise avoiding words like "fat" or "tasty" because people don't really want to think about that. И я бы посоветовала вам избегать таких слов как "жирная" и "вкусная", потому что людям неприятно думать об этом.
Dr. Williams, avoiding eye contact doesn't mean that I don't see you. Доктор Уильямс, избегать взгляда не значит, что я вас не вижу.
I know these are incredibly difficult questions, but I wouldn't be helping you by avoiding them. Я знаю это очень тяжелые вопросы, но если я буду их избегать, тебе это не поможет.
Such circumstances may tempt troop-contributing countries to withdraw their contingents or to direct them to adopt an overly cautious attitude, avoiding risks, even though this may further jeopardize the mission. В этих условиях страны, предоставляющие войска, могут склоняться к выводу своих контингентов или к тому, чтобы давать им указание проявлять чрезмерную осторожность и избегать рисков, даже несмотря на то, что это может дополнительно осложнить миссию.
In general terms, some members advocated avoiding overlapping between the themes of meetings of CPC/ACC and the coordination segment of the Council. В целом, некоторые члены подчеркивали необходимость избегать дублирования тем, рассматриваемых на заседаниях КПК/АКК, и оказывать поддержку деятельности Совета в области координации.
It would also contribute to the establishment of common approach and joint policies, thus avoiding both contradictions and duplications in their definition. Оно будет также способствовать выработке общего подхода и совместной политики, что позволит избегать как противоречий, так и дублирования в их определении.
Emission limits for installations are not derived from environmental quality standards but reflect the technical feasibility of avoiding emissions at source according to the state of the art. Предельные значения выбросов для установок определяются не на основе норм экологического качества, а отражают технические возможности избегать выбросов в источнике, исходя из последних технических достижений.
Further, existing institutional incentive structures for staff members that emphasize avoiding risks and safeguarding the status quo need to be adapted to better support partnerships. Кроме того, для оказания более активной поддержки партнерств необходимо согласовать существующие институциональные стимулы для сотрудников, позволяющие избегать рисков и сохранять существующее положение дел.
By articulating a comprehensive definition of terrorism, the United Nations can overcome one of the major historical hurdles to avoiding further misuse of that term. Разработав всеобъемлющее определение терроризма, Организация Объединенных Наций может преодолеть одно из серьезных исторических препятствий, связанное с необходимостью избегать дальнейших злоупотреблений этим термином.
This strategy targets avoiding building products that customers do not want and seeks to maximize information about the customer per amount of money spent. Эта стратегия направлена на то, чтобы избегать создания продуктов, которые клиенты не хотят покупать, и на получение максимально точной информации о стоимости привлечения клиента.
Institutions will have to be redesigned to accommodate this approach and resolve some of the ambiguities in the current framework, while avoiding discrimination or politicization. Учреждения должны быть реорганизованы, чтобы обеспечить подобный подход и решить некоторые неясности в рамках нынешней системы, при этом необходимо избегать дискриминации или политизации.