The cooperation of participants in avoiding lengthy statements of national or international activities would be required. |
Потребуется сотрудничество со стороны участников в том плане, что они должны избегать пространных выступлений с описанием национальных и международных мероприятий. |
In this context, they stressed the importance of avoiding harmful austerity measures both in developing and industrial economies. |
В этой связи эксперты подчеркнули необходимость избегать чреватых пагубными последствиями мер бюджетного аскетизма как в развивающихся, так и в промышленно развитых странах. |
Key in this process is avoiding (or otherwise eliminating) asymmetries in trade statistics. |
В ходе этого процесса крайне важно избегать (или исправлять) асимметрии в торговой статистике. |
I'm just mindful of avoiding an overtly flammable situation. |
Я просто помню, что стоит избегать острых ситуаций на публике. |
Tell him that if he keeps avoiding me he'll regret it. |
Передайте, что если он продолжит избегать меня, то пожалеет. |
For me, that means buying all the groceries at once and avoiding certain lines. |
А значит, мне придется покупать все зараз и избегать одной кассы. |
I'd suggest avoiding her until after the November elections. |
Предлагаю, избегать ее и встретиться только после ноябрьских выборов. |
You shouldn't have been avoiding me in "B" school. |
Ты не должна была избегать меня в бизнес школе. |
Powerful men have a way of avoiding consequences. |
У могущественных мужчин свои способы избегать последствий. |
I would highly recommend avoiding the other you at all costs. |
Я очень тебе советую избегать другую тебя любой ценой. |
My favorite kind of protection is avoiding situations where people might shoot at me. |
Мой любимый способ защиты - это избегать ситуаций, когда в меня могут стрелять. |
But I don't think avoiding each other is the answer. |
Но, я считаю, что избегать друга друга, не самый лучший выход. |
There's nothing simpler than avoiding people you don't like. |
Это так просто, избегать людей, которые вам не нравятся. |
It's time the wealthiest people stop avoiding their responsibility. |
Настало время, когда богатейшим людям стоит перестать избегать ответственности. |
Looks like you've got a flair for avoiding death. |
Похоже, ты умеешь избегать смерть. |
It's okay to keep avoiding me if you want. |
И если хочешь, можешь избегать меня. |
Because I haven't your gift for avoiding people. |
Потому что у меня нет вашего дара избегать людей. |
If we start avoiding her, she'll know that something's up. |
Если мы будем ее избегать, она что-нибудь заподозрит. |
You can't keep avoiding her. |
Ты ведь не сможешь ее избегать. |
Maybe... we've always just been avoiding the topic. |
Может быть... мы просто пытаемся избегать этой темы. |
I will understand if you decide to start avoiding me. |
Я пойму, если ты начнешь меня избегать. |
Perhaps you wouldn't be so surprised if you stopped avoiding the subject. |
Возможно, ты не был бы так удивлен если бы перестал избегать эту тему. |
Though I would recommend avoiding her for a while. |
Хотя я бы порекомендовал избегать ее некоторое время. |
Regular sleep and meals, avoiding stress, a schedule. |
Регулярный сон и еда, избегать стрессов, расписание. |
It's so much more fun than sitting in the hotel, hiding, avoiding my dad. |
Здесь настолько веселее, чем сидеть в отеле, прятаться, избегать отца. |