Английский - русский
Перевод слова Autopsy
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Autopsy - Вскрытие"

Примеры: Autopsy - Вскрытие
See if they did an autopsy. Узнай, делали ли они вскрытие.
We were just going over the autopsy. Мы только начали делать вскрытие трупа.
Called in by John Doggett to autopsy a body he's got no authority to touch. Её вызвал Джон Доггетт на вскрытие тела... которое у него нет полномочий трогать.
I haven't seen my cellphone since her autopsy. Я не видел своего сотового с тех пор, как проводил ее вскрытие.
Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело.
A new medical examiner of my choosing will be conducting a full external and internal second autopsy. Новый выбранный мною эксперт проведет полное повторное вскрытие.
Okay, so I will start the autopsy, and you process the lipstick. Я начну вскрытие, а ты займись помадой.
When Simon died, there was an autopsy. Когда Саймон умер, было вскрытие.
Looks like you already started the autopsy. Похоже, ты уже начал вскрытие.
I had a private doctor do another autopsy. Я уговорил частного доктора сделать вскрытие.
I'll know more when I conduct a full autopsy. Я узнаю больше, когда проведу полное вскрытие.
I was kidnapped before I could conduct my autopsy. Я был похищен до того, как смог провести вскрытие.
Undoubtedly, I will learn more as we continue the autopsy. Несомненно, я узнаю больше, если мы продолжим вскрытие.
Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy. Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие.
Gracie, full autopsy, please. Грейси, полное вскрытие, пожалуйста.
Wouldn't have to put on scrubs or perform an autopsy. Вам не придется самому надевать халат и проводить вскрытие.
I did the autopsy as a personal favor out of friendship. Я провел вскрытие в качестве личной услуги другу.
We'll get an emergency warrant, we'll exhume the jogger's body and do an autopsy. Мы получим срочный ордер, эксгумируем тело и проведем вскрытие.
My client was arrested before an autopsy of the victim could be conducted. Мою клиентку арестовали до того, как было проведено вскрытие жертвы.
At the request of the authorities we did an autopsy. По просьбе властей, мы сделали вскрытие.
Well, the autopsy shows that it was a complication resulting from the fall. Вскрытие показывает, что это было осложнение из-за падения.
And I will not authorise an autopsy without strong evidence that a crime was actually committed. И я не позволю проводить вскрытие, пока не убежусь, что преступление имело место.
Well, it's my speculation an autopsy would reveal she was murdered. Моя гипотеза - вскрытие показало бы, что её убили.
I completed my autopsy on Major Graham. Я произвела вскрытие тела майора Грема.
That's why they didn't autopsy her. Вот почему не провели ее вскрытие.