| See if they did an autopsy. | Узнай, делали ли они вскрытие. |
| We were just going over the autopsy. | Мы только начали делать вскрытие трупа. |
| Called in by John Doggett to autopsy a body he's got no authority to touch. | Её вызвал Джон Доггетт на вскрытие тела... которое у него нет полномочий трогать. |
| I haven't seen my cellphone since her autopsy. | Я не видел своего сотового с тех пор, как проводил ее вскрытие. |
| Tough to do an autopsy when they haven't even picked up the body. | Трудно проводить вскрытие, когда они даже не забрали тело. |
| A new medical examiner of my choosing will be conducting a full external and internal second autopsy. | Новый выбранный мною эксперт проведет полное повторное вскрытие. |
| Okay, so I will start the autopsy, and you process the lipstick. | Я начну вскрытие, а ты займись помадой. |
| When Simon died, there was an autopsy. | Когда Саймон умер, было вскрытие. |
| Looks like you already started the autopsy. | Похоже, ты уже начал вскрытие. |
| I had a private doctor do another autopsy. | Я уговорил частного доктора сделать вскрытие. |
| I'll know more when I conduct a full autopsy. | Я узнаю больше, когда проведу полное вскрытие. |
| I was kidnapped before I could conduct my autopsy. | Я был похищен до того, как смог провести вскрытие. |
| Undoubtedly, I will learn more as we continue the autopsy. | Несомненно, я узнаю больше, если мы продолжим вскрытие. |
| Our captor is telling her associates to bury Lieutenant Roth when we're finished with the autopsy. | Наша похитительница говорит своим помощникам похоронить лейтенанта Рота, когда мы закончим вскрытие. |
| Gracie, full autopsy, please. | Грейси, полное вскрытие, пожалуйста. |
| Wouldn't have to put on scrubs or perform an autopsy. | Вам не придется самому надевать халат и проводить вскрытие. |
| I did the autopsy as a personal favor out of friendship. | Я провел вскрытие в качестве личной услуги другу. |
| We'll get an emergency warrant, we'll exhume the jogger's body and do an autopsy. | Мы получим срочный ордер, эксгумируем тело и проведем вскрытие. |
| My client was arrested before an autopsy of the victim could be conducted. | Мою клиентку арестовали до того, как было проведено вскрытие жертвы. |
| At the request of the authorities we did an autopsy. | По просьбе властей, мы сделали вскрытие. |
| Well, the autopsy shows that it was a complication resulting from the fall. | Вскрытие показывает, что это было осложнение из-за падения. |
| And I will not authorise an autopsy without strong evidence that a crime was actually committed. | И я не позволю проводить вскрытие, пока не убежусь, что преступление имело место. |
| Well, it's my speculation an autopsy would reveal she was murdered. | Моя гипотеза - вскрытие показало бы, что её убили. |
| I completed my autopsy on Major Graham. | Я произвела вскрытие тела майора Грема. |
| That's why they didn't autopsy her. | Вот почему не провели ее вскрытие. |