| There's nothing in Han Chi's autopsy that ties him to the murder. | Вскрытие Хана Чи не дало ничего, Что связывало бы его с убийством. |
| The autopsy showed no signs of trauma, so... | Вскрытие не выявило следов насилия, так что... |
| Quinn, Harrison, follow up on the autopsy. | Куинн, Харрисон, езжайте на вскрытие. |
| So the autopsy reveals nothing but the heart attack. | Поэтому вскрытие не показало ничего, кроме сердечного приступа. |
| No matter how the FBI autopsy plays out, this has already forced us to accelerate our timeline. | Неважно, что выявит вскрытие в ФБР, это уже вынудило нас ускорить свои действия. |
| The autopsy on Mrs. Sheaffer showed a massive dose of barbiturates. | Вскрытие мадмуазель Шафё показало большую дозу барбитуратов. |
| I would like to speak to the person that performed the autopsy. | Мне нужно поговорить с тем, кто проводил вскрытие. |
| Daniel Russo walked into autopsy and threatened my people. | Дэниэл Руссо пришел на вскрытие и угрожал моим людям. |
| You performed an autopsy on him two nights ago. | Вы проводили его вскрытие 2 дня назад. |
| The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain. | Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга. |
| Well, then, let's get Dr. mallory to the hospital for an autopsy. | Что ж, давай доставим доктора Мэллори в больницу на вскрытие. |
| We have to wait until Dr. Popov does the autopsy. | Нам придется дождаться, пока доктор Попов проведет вскрытие. |
| Well, it would be better if I could do an autopsy. | Было бы лучше, если бы я могла сделать вскрытие. |
| The autopsy revealed no medication whatsoever in his system. | Вскрытие показало, что он не принимал лекарств. |
| Yes, but I ordered a second autopsy, by a forensic pathologist who specializes in suicide. | Да, я заказала еще одно вскрытие, судебным патологоанатомом, специализирующимся на самоубийствах. |
| Justin Burnside, performing the autopsy of Cindy Strauss, 27-year-old Caucasian female. | Я - Джастин Бернсайд, произвожу вскрытие Синди Стросс. Двадцать семь лет, белая. |
| When the President dies, they will do an autopsy. | Когда президент умрет, они сделают вскрытие. |
| And the autopsy says heart failure. | Вскрытие показало, что это был сердечный приступ. |
| He tested it during the autopsy. | Он сам заполнял карточку, когда делал вскрытие. |
| No autopsy was performed as part of the investigation. | В рамках расследования не было произведено вскрытие. |
| I thought it was going to be another routine traffic accident autopsy, but then I saw this. | Я думал это будет очередное рутинное вскрытие жертвы ДТП, но затем я увидел это. |
| These photographs show an autopsy I performed on one of the victims. | Эти снимки демонстрируют вскрытие одной из жертв, которое я провел. |
| File says there was an autopsy. | В деле упоминается, что производилось вскрытие. |
| The autopsy said she had an abortion. | Вскрытие показало, что она сделала аборт. |
| I'll find out myself through an autopsy. | Я сам выясню, проведя вскрытие. |