Английский - русский
Перевод слова Autopsy
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Autopsy - Вскрытие"

Примеры: Autopsy - Вскрытие
There's nothing in Han Chi's autopsy that ties him to the murder. Вскрытие Хана Чи не дало ничего, Что связывало бы его с убийством.
The autopsy showed no signs of trauma, so... Вскрытие не выявило следов насилия, так что...
Quinn, Harrison, follow up on the autopsy. Куинн, Харрисон, езжайте на вскрытие.
So the autopsy reveals nothing but the heart attack. Поэтому вскрытие не показало ничего, кроме сердечного приступа.
No matter how the FBI autopsy plays out, this has already forced us to accelerate our timeline. Неважно, что выявит вскрытие в ФБР, это уже вынудило нас ускорить свои действия.
The autopsy on Mrs. Sheaffer showed a massive dose of barbiturates. Вскрытие мадмуазель Шафё показало большую дозу барбитуратов.
I would like to speak to the person that performed the autopsy. Мне нужно поговорить с тем, кто проводил вскрытие.
Daniel Russo walked into autopsy and threatened my people. Дэниэл Руссо пришел на вскрытие и угрожал моим людям.
You performed an autopsy on him two nights ago. Вы проводили его вскрытие 2 дня назад.
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain. Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
Well, then, let's get Dr. mallory to the hospital for an autopsy. Что ж, давай доставим доктора Мэллори в больницу на вскрытие.
We have to wait until Dr. Popov does the autopsy. Нам придется дождаться, пока доктор Попов проведет вскрытие.
Well, it would be better if I could do an autopsy. Было бы лучше, если бы я могла сделать вскрытие.
The autopsy revealed no medication whatsoever in his system. Вскрытие показало, что он не принимал лекарств.
Yes, but I ordered a second autopsy, by a forensic pathologist who specializes in suicide. Да, я заказала еще одно вскрытие, судебным патологоанатомом, специализирующимся на самоубийствах.
Justin Burnside, performing the autopsy of Cindy Strauss, 27-year-old Caucasian female. Я - Джастин Бернсайд, произвожу вскрытие Синди Стросс. Двадцать семь лет, белая.
When the President dies, they will do an autopsy. Когда президент умрет, они сделают вскрытие.
And the autopsy says heart failure. Вскрытие показало, что это был сердечный приступ.
He tested it during the autopsy. Он сам заполнял карточку, когда делал вскрытие.
No autopsy was performed as part of the investigation. В рамках расследования не было произведено вскрытие.
I thought it was going to be another routine traffic accident autopsy, but then I saw this. Я думал это будет очередное рутинное вскрытие жертвы ДТП, но затем я увидел это.
These photographs show an autopsy I performed on one of the victims. Эти снимки демонстрируют вскрытие одной из жертв, которое я провел.
File says there was an autopsy. В деле упоминается, что производилось вскрытие.
The autopsy said she had an abortion. Вскрытие показало, что она сделала аборт.
I'll find out myself through an autopsy. Я сам выясню, проведя вскрытие.