| I wanted to see the autopsy on duruette. | Я хотел присутствовать на вскрытие Дьюкетта. |
| So... I fast-tracked the Wallen autopsy. | В общем... я провела экстренное вскрытие Уоллена. |
| Okay, I think I can do an autopsy by now. | Хорошо, я думаю, что смогу сама сделать вскрытие. |
| Henry's quarantined the body while he does an autopsy. | Пока не ясно. Генри изолировал тело и делает вскрытие. |
| Henry hasn't finished the autopsy, but it seems was killed by an infection. | Вскрытие еще не окончено, но похоже Маркс погиб от инфекции. |
| He will try to expedite the autopsy, but no promises. | Он попробует ускорить вскрытие, но ничего не обещает. |
| To drop the victim off at the hospital so doc Bloomfield can get an autopsy going. | Завезу жертву в больницу, чтобы док Блумфилд провёл вскрытие. |
| In 2003, an autopsy of Jennings' remains found that she had died within hours of her abduction. | Останки Jennings были найдены в декабре 2003 года, а вскрытие показало, что она умерла от травмы головы в течение нескольких часов после похищения. |
| You took a big chance that they didn't start an autopsy. | Вам повезло, что они не сделали вскрытие. |
| Fastest autopsy I've ever seen. | Самое быстрое вскрытие, которое я видел. |
| And there's no need for an autopsy to determine where these women came from. | И вскрытие не нужно для того, чтобы выяснить откуда эти женщины. |
| B'Elanna, you and the Doctor get started on that autopsy. | Б'Эланна, вы и доктор начните вскрытие. |
| Exhumation... autopsy makes it sound like it's OK. | Эксгумация... вскрытие - звучит так, будто всё в порядке. |
| Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, it was botulinum toxin. | Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина. |
| Lanie went over the autopsy, said everything looked like it was on the up-and-up. | Лэнни провела вскрытие. сказала, что все выглядит как будто смерть была естественной. |
| Thank you for delaying the autopsy, Dr. Macy. | Спасибо, что отложили вскрытие, доктор Мэси. |
| I need to go to Toronto for the autopsy. | Мне надо в Торонто на вскрытие. |
| Whoever concluded the congressman's autopsy for the FBI in Mississippi did a horrendous job. | Кто бы ни проводил вскрытие конгрессмена для ФБР в Миссисипи, он сделал это ужасно. |
| You can return with your full team when the president signs off on the autopsy. | Вы можете вернуться обратно с вашей командой, когда президент одобрит вскрытие. |
| He's very pleased because the autopsy revealed nothing. | Он доволен, что вскрытие ничего не дало. |
| An autopsy has been scheduled within the next 48 hours to determine the actual cause of death. | Вскрытие было запланировано в течение ближайших 48 часов определить фактическую причину смерти. |
| The White House asked me to perform the autopsy on Brandt Walker. | Белый дом попросил меня сделать вскрытие Брандта Уокера. |
| The autopsy revealed that she gave birth approximately a month ago. | Вскрытие показало что она рожала примерно месяц назад. |
| You can do whatever you want to Foreman, but the CDC will do this autopsy. | Можешь делать всё, что хочешь с Форманом, но это вскрытие проведёт ЦКЗ. |
| I already sent the bodies to you guys on a rush for Ducky to autopsy. | Я уже срочно отправил вам их тела, Даки на вскрытие. |