Английский - русский
Перевод слова Autopsy
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Autopsy - Вскрытие"

Примеры: Autopsy - Вскрытие
I wanted to see the autopsy on duruette. Я хотел присутствовать на вскрытие Дьюкетта.
So... I fast-tracked the Wallen autopsy. В общем... я провела экстренное вскрытие Уоллена.
Okay, I think I can do an autopsy by now. Хорошо, я думаю, что смогу сама сделать вскрытие.
Henry's quarantined the body while he does an autopsy. Пока не ясно. Генри изолировал тело и делает вскрытие.
Henry hasn't finished the autopsy, but it seems was killed by an infection. Вскрытие еще не окончено, но похоже Маркс погиб от инфекции.
He will try to expedite the autopsy, but no promises. Он попробует ускорить вскрытие, но ничего не обещает.
To drop the victim off at the hospital so doc Bloomfield can get an autopsy going. Завезу жертву в больницу, чтобы док Блумфилд провёл вскрытие.
In 2003, an autopsy of Jennings' remains found that she had died within hours of her abduction. Останки Jennings были найдены в декабре 2003 года, а вскрытие показало, что она умерла от травмы головы в течение нескольких часов после похищения.
You took a big chance that they didn't start an autopsy. Вам повезло, что они не сделали вскрытие.
Fastest autopsy I've ever seen. Самое быстрое вскрытие, которое я видел.
And there's no need for an autopsy to determine where these women came from. И вскрытие не нужно для того, чтобы выяснить откуда эти женщины.
B'Elanna, you and the Doctor get started on that autopsy. Б'Эланна, вы и доктор начните вскрытие.
Exhumation... autopsy makes it sound like it's OK. Эксгумация... вскрытие - звучит так, будто всё в порядке.
Second autopsy shows it wasn't tetanus that poisoned Connie Prince, it was botulinum toxin. Второе вскрытие показало, что не столбняк убил Конни Принс, а токсин ботулина.
Lanie went over the autopsy, said everything looked like it was on the up-and-up. Лэнни провела вскрытие. сказала, что все выглядит как будто смерть была естественной.
Thank you for delaying the autopsy, Dr. Macy. Спасибо, что отложили вскрытие, доктор Мэси.
I need to go to Toronto for the autopsy. Мне надо в Торонто на вскрытие.
Whoever concluded the congressman's autopsy for the FBI in Mississippi did a horrendous job. Кто бы ни проводил вскрытие конгрессмена для ФБР в Миссисипи, он сделал это ужасно.
You can return with your full team when the president signs off on the autopsy. Вы можете вернуться обратно с вашей командой, когда президент одобрит вскрытие.
He's very pleased because the autopsy revealed nothing. Он доволен, что вскрытие ничего не дало.
An autopsy has been scheduled within the next 48 hours to determine the actual cause of death. Вскрытие было запланировано в течение ближайших 48 часов определить фактическую причину смерти.
The White House asked me to perform the autopsy on Brandt Walker. Белый дом попросил меня сделать вскрытие Брандта Уокера.
The autopsy revealed that she gave birth approximately a month ago. Вскрытие показало что она рожала примерно месяц назад.
You can do whatever you want to Foreman, but the CDC will do this autopsy. Можешь делать всё, что хочешь с Форманом, но это вскрытие проведёт ЦКЗ.
I already sent the bodies to you guys on a rush for Ducky to autopsy. Я уже срочно отправил вам их тела, Даки на вскрытие.