Английский - русский
Перевод слова Autopsy
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Autopsy - Вскрытие"

Примеры: Autopsy - Вскрытие
In any case, if a person died in prison, an autopsy was always carried out. В любом случае, каждый раз, когда в тюрьме умирает заключенный, обязательно проводится вскрытие.
Well, I offered to come to L.A. personally and facilitate the autopsy, and they agreed. Ну, я предложила приехать в Л.А. лично и выполнить вскрытие, и они согласились.
It's just when Jane pulled that trigger, you know, I never really see how they end up on my autopsy table. Просто когда Джейн нажала на курок, понимаете, я никогда не видела, как умирали те, кто попадал ко мне на вскрытие.
When Evan does his autopsy, he's going to know that this body didn't die in a fire. Когда Эван сделает вскрытие, он поймет, что этот человек погиб не из-за пожара.
Let me deal with Her Highness while you start on the autopsy, Давайте я разберусь с её высочеством, пока вы начнёте вскрытие.
His body was transferred to the D.C. Coroner's office where an autopsy is expected to confirm his death as a suicide. Его тело было перевезено в офис патологоанатома Округа Колумбия где вскрытие должно подтвердить что смерть произошла в следствии самоубийства.
We should do an autopsy to find out how he died. Нужно провести вскрытие, чтобы понять, почему он умер
Will you allow us to exhume the body... to go ahead with an autopsy? Вы позволите нам эксгумировать тело... чтобы сделать вскрытие?
Well, I noticed something when I did Agent Levin's autopsy - a small postmortem incision made with a nonsurgical blade. Ну, я заметил кое-что, когда проводил вскрытие агента Левина - маленький нехирургический разрез, сделанный посмертно.
He's doing an autopsy of Eileen Michaels, but if that doesn't provide some answers, we're in trouble. Проводит вскрытие Айлин Майклз, но если не найдет ответов, дело плохо.
I need you to call the Cumberland County morgue, find out if they've done the autopsy on Will Balint yet. Мне нужно, чтобы ты позвонил в морг округа Камберлэнд узнать, не провели ли они уже вскрытие Уилла Бэйлинта.
Well, froth in the nose and mouth indicates drowning, but I'll need to do a full autopsy. Ну, пена вокруг носа и рта указывает на утопление, но мне необходимо сделать полное вскрытие.
He also notes that a death certificate referring to death by violence ought automatically to have been referred to the prosecutor's office, which should have carried out an autopsy and ordered an investigation. Он также отмечает, что, поскольку в свидетельстве о смерти был отражен ее насильственный характер, это должно было автоматически повлечь за собой обращение в прокуратуру, работники которой были обязаны провести вскрытие и потребовать возбуждения уголовного дела.
The Human Rights Division has been informed that an autopsy will be conducted which will shed more light on the circumstances surrounding his death. Отдел по правам человека был уведомлен о том, что будет произведено вскрытие тела, которое прольет больше света на обстоятельства его смерти.
As noted above, officials at the time sought also to invoke the Scotland Yard report to excuse the failure to conduct an autopsy. Как отмечалось выше, должностные лица в то время пытались сослаться на доклад Скотленд-Ярда, чтобы оправдать свой отказ производить вскрытие трупа.
The delegation had described the medical condition of Valeriu Boboc, but she understood that the autopsy had brought to light more serious injuries. Делегация описала медицинское состояние Валериу Бобока, но, насколько ей известно, вскрытие показало, что имели место более серьёзные повреждения.
So if we put out the word of an autopsy, then we force the killer to try again. Так что если мы заставим вскрытие говорить, тогда мы вынудим убийцу попытаться вновь.
There won't be any autopsy, so status update? Провести вскрытие уже не удастся, как вам такое состояние дел?
Our new victim, except somebody's already performed the autopsy. Новая жертва, которой уже успели сделать вскрытие.
Autopsy: Japanese autopsy footage of a woman who was shot in the mouth, with the bullet exiting the top of her skull. Вскрытие: Японская видеозапись вскрытия женщины, которая была выстрелена в рот пулей, выходящей из верхней части её черепа.
How did the... the autopsy go... on Sophie's grandfather? Как там... Вскрытие... Дедушки Софии?
But do you know what is important to the pathologist Who is leading the autopsy? Но, ты знаешь, что важно патологоанатому, который проводит вскрытие?
The autopsy was inconsistent, and Hendrix's manager confessed to shoving pills and red wine down his throat, hoping to cash in on an insurance policy. Вскрытие выявило несоответствие, а менеджер Хендрикса признался, что влил ему в глотку красного вина с таблетками, в надежде срубить бабла по страховке.
Would you like me to perform an autopsy on your watch? И ты хочешь, чтобы я сделал вскрытие твоим часам?
An autopsy by the Forensic Medicine Service showed the cause of death to be a rupturing of the bowel and fractures resulting from severe blows to the abdominal region and rib cage. Произведенное судебной медицинской службой вскрытие показало, что причиной смерти явились разрыв внутренних органов и переломы, вызванные очень сильными ударами в область живота и грудной клетки.