| In any case, if a person died in prison, an autopsy was always carried out. | В любом случае, каждый раз, когда в тюрьме умирает заключенный, обязательно проводится вскрытие. |
| Well, I offered to come to L.A. personally and facilitate the autopsy, and they agreed. | Ну, я предложила приехать в Л.А. лично и выполнить вскрытие, и они согласились. |
| It's just when Jane pulled that trigger, you know, I never really see how they end up on my autopsy table. | Просто когда Джейн нажала на курок, понимаете, я никогда не видела, как умирали те, кто попадал ко мне на вскрытие. |
| When Evan does his autopsy, he's going to know that this body didn't die in a fire. | Когда Эван сделает вскрытие, он поймет, что этот человек погиб не из-за пожара. |
| Let me deal with Her Highness while you start on the autopsy, | Давайте я разберусь с её высочеством, пока вы начнёте вскрытие. |
| His body was transferred to the D.C. Coroner's office where an autopsy is expected to confirm his death as a suicide. | Его тело было перевезено в офис патологоанатома Округа Колумбия где вскрытие должно подтвердить что смерть произошла в следствии самоубийства. |
| We should do an autopsy to find out how he died. | Нужно провести вскрытие, чтобы понять, почему он умер |
| Will you allow us to exhume the body... to go ahead with an autopsy? | Вы позволите нам эксгумировать тело... чтобы сделать вскрытие? |
| Well, I noticed something when I did Agent Levin's autopsy - a small postmortem incision made with a nonsurgical blade. | Ну, я заметил кое-что, когда проводил вскрытие агента Левина - маленький нехирургический разрез, сделанный посмертно. |
| He's doing an autopsy of Eileen Michaels, but if that doesn't provide some answers, we're in trouble. | Проводит вскрытие Айлин Майклз, но если не найдет ответов, дело плохо. |
| I need you to call the Cumberland County morgue, find out if they've done the autopsy on Will Balint yet. | Мне нужно, чтобы ты позвонил в морг округа Камберлэнд узнать, не провели ли они уже вскрытие Уилла Бэйлинта. |
| Well, froth in the nose and mouth indicates drowning, but I'll need to do a full autopsy. | Ну, пена вокруг носа и рта указывает на утопление, но мне необходимо сделать полное вскрытие. |
| He also notes that a death certificate referring to death by violence ought automatically to have been referred to the prosecutor's office, which should have carried out an autopsy and ordered an investigation. | Он также отмечает, что, поскольку в свидетельстве о смерти был отражен ее насильственный характер, это должно было автоматически повлечь за собой обращение в прокуратуру, работники которой были обязаны провести вскрытие и потребовать возбуждения уголовного дела. |
| The Human Rights Division has been informed that an autopsy will be conducted which will shed more light on the circumstances surrounding his death. | Отдел по правам человека был уведомлен о том, что будет произведено вскрытие тела, которое прольет больше света на обстоятельства его смерти. |
| As noted above, officials at the time sought also to invoke the Scotland Yard report to excuse the failure to conduct an autopsy. | Как отмечалось выше, должностные лица в то время пытались сослаться на доклад Скотленд-Ярда, чтобы оправдать свой отказ производить вскрытие трупа. |
| The delegation had described the medical condition of Valeriu Boboc, but she understood that the autopsy had brought to light more serious injuries. | Делегация описала медицинское состояние Валериу Бобока, но, насколько ей известно, вскрытие показало, что имели место более серьёзные повреждения. |
| So if we put out the word of an autopsy, then we force the killer to try again. | Так что если мы заставим вскрытие говорить, тогда мы вынудим убийцу попытаться вновь. |
| There won't be any autopsy, so status update? | Провести вскрытие уже не удастся, как вам такое состояние дел? |
| Our new victim, except somebody's already performed the autopsy. | Новая жертва, которой уже успели сделать вскрытие. |
| Autopsy: Japanese autopsy footage of a woman who was shot in the mouth, with the bullet exiting the top of her skull. | Вскрытие: Японская видеозапись вскрытия женщины, которая была выстрелена в рот пулей, выходящей из верхней части её черепа. |
| How did the... the autopsy go... on Sophie's grandfather? | Как там... Вскрытие... Дедушки Софии? |
| But do you know what is important to the pathologist Who is leading the autopsy? | Но, ты знаешь, что важно патологоанатому, который проводит вскрытие? |
| The autopsy was inconsistent, and Hendrix's manager confessed to shoving pills and red wine down his throat, hoping to cash in on an insurance policy. | Вскрытие выявило несоответствие, а менеджер Хендрикса признался, что влил ему в глотку красного вина с таблетками, в надежде срубить бабла по страховке. |
| Would you like me to perform an autopsy on your watch? | И ты хочешь, чтобы я сделал вскрытие твоим часам? |
| An autopsy by the Forensic Medicine Service showed the cause of death to be a rupturing of the bowel and fractures resulting from severe blows to the abdominal region and rib cage. | Произведенное судебной медицинской службой вскрытие показало, что причиной смерти явились разрыв внутренних органов и переломы, вызванные очень сильными ударами в область живота и грудной клетки. |