But I'll have to do an autopsy. |
Но я должен провести вскрытие. |
I got to go get on the autopsy. |
Мне пора делать вскрытие. |
I finished the autopsy on Miss Vanatter. |
Я закончил вскрытие мисс Ванаттер. |
All: Until you perform the autopsy. |
Пока не проведешь вскрытие. |
But the autopsy was... eventful. |
А вот вскрытие было неожиданным. |
You can conduct your autopsy here. |
Вы можете провести вскрытие здесь. |
I vote for the autopsy. |
Я голосую за вскрытие. |
I want an autopsy performed as soon as possible. |
Проведите вскрытие как можно скорее. |
We conduct an autopsy. |
Мы бы хотели провести вскрытие. |
I'm still working the autopsy. |
Я все еще делаю вскрытие. |
If I'm going to perform an autopsy... |
Если понадобится произвести вскрытие... |
Until we do the autopsy. |
Пока не проведём вскрытие. |
Because we might want an autopsy. |
Возможно, стоит провести вскрытие. |
Let us do an autopsy. |
А потом проведем вскрытие. |
Merring was adamant there'd be no autopsy. |
Его жена не дала провести вскрытие |
With the medical examiner finishing his autopsy. |
с медэкспертом, заканчивающим его вскрытие |
You going by the autopsy later? |
Поедешь потом на вскрытие? |
Bones, continue the autopsy. |
Боунз, продолжай вскрытие. |
What I've got is an autopsy in progress. |
У меня есть незаконченное вскрытие. |
Do the autopsy, okay? |
Сделай вскрытие, ладно? |
M.E. completed Patrick's autopsy. |
Судебные медики закончили вскрытие. |
So who did the autopsy? |
А кто делал вскрытие? |
You turned an operation into an autopsy. |
Ты превращаешь операцию во вскрытие. |
The body has been transferred for the autopsy. |
Тело было отдано на вскрытие. |
That autopsy upset you so much. |
Вскрытие тебя так расстроило. |