Did you do the autopsy on James Olson? |
Это вы делали вскрытие Джеймса Олсона? |
Any idea how long the autopsy will take? |
Не знаете, сколько займёт вскрытие? |
Well, I haven't started my autopsy yet, but the previous M.E. had some information which I thought relevant. |
Ну, я еще не начал вскрытие, но у предыдущего медработника есть информация, которая, я подумал, будет важной. |
So I fast-tracked the Wallen autopsy, I had my friend Marti Singer in Trenton do the same with the first vic. |
В общем... я провела экстренное вскрытие Уоллена. Мой друг Марти Сингер в Трентоне сделал то же самое с первой жертвой. |
Why did you cremate the bodies before doing an autopsy? |
Почему вы кремировали тела, прежде, чем сделали вскрытие? |
Did you start the autopsy on Steve Sanner? |
Ты уже начала вскрытие Стива Саннера? |
The question is why the doctor didn't consider doing an autopsy? |
Вопрос состоит в том, почему доктор не собирался делать вскрытие? |
The preliminary autopsy also showed bruising on the knuckles and knees, which could indicate the victim was held captive in an enclosed space. |
Предварительное вскрытие также выявило синяки на кистях и коленях, это указывает на то, что жертву держали в заложниках в закрытом помещении. |
I'll know more when I conduct a full autopsy, but, as of this moment, homicide cannot be ruled out. |
Я узнаю больше, когда проведу полное вскрытие, но на данный момент убийство не исключается. |
And until we can autopsy Joel, I also have tossume that it may be murder. |
А пока не проведено вскрытие Джо, остается возможность того, что это было убийство. |
So, I open this guy up to do an autopsy and there's this miniature cuckoo clock where his heart should be, still ticking. |
И вот, я разрезаю этого парня, чтобы сделать вскрытие, и вижу крошечные часы с кукушкой на месте сердца, и они всё ещё идут. |
Upon receiving only a confused response from the officer, he demanded that an autopsy be performed by a specialist of his choice. |
И лишь получив от офицера путаный ответ, он потребовал, чтобы вскрытие производилось специалистом по его выбору. |
In all instances of death of unnatural or suspicious circumstances, an autopsy was conducted by a pathologist who was independent of the Office of the Commissioner of Police. |
Во всех случаях смерти при неестественных или подозрительных обстоятельствах проводится обязательное вскрытие трупа патологоанатомом, который независим от комиссариата полиции. |
When field dressing's done well, it's like an autopsy. |
Вскрытие на месте просто идеально, как на аутопсии. |
Lois, you're innocent, and this autopsy is more than likely going to prove that. |
Лоис, если ты невиновна, то вскрытие трупа более чем докажет это. |
Fidel, chase up the lab results, get toxicology to look into the curry, and we need her autopsy booked in as soon as possible. |
Фидель, на вас результаты лабораторного анализа, пусть поищут яд в карри, и нужно, чтобы ей как можно быстрее сделали вскрытие. |
The autopsy says that he died July 1st between 9 and 11 p. m. |
Вскрытие показало, что он умер первого между 9 и 11 вечера. |
The autopsy says he died from the fall, even though he was full of alcohol and barbiturates. |
Вскрытие показало, что он умер от удара при падении, хотя в его крови полно алкоголя и барбитуратов. |
Is there no autopsy after a suicide? |
А разве после суицида не делают вскрытие? |
OK, the autopsy says michelle watson's time of death was 4:30 in the afternoon. |
Вскрытие показало, что время смерти Мишель Уотсон - около 4:30 пополудни. |
Did Megan finish the autopsy on Wallace's last victim? |
Меган закончила вскрытие последней жертвы Уоллеса? |
I don't know why they'll do an autopsy. |
Не понимаю, зачем нужно делать вскрытие? |
I just did an autopsy on him last week, but this says he's been dead for two months. |
Я проводил его вскрытие на прошлой неделе, но тут сказано, он уже два месяца как помер. |
That has an everlasting effect, and if the model is still too hard-headed, we have the autopsy done in front of them. |
Это производит неизгладимый эффект, и, если модель, по-прежнему, не впечатлена, мы проводим вскрытие прямо перед ней. |
I do not know how you can enjoy doing an autopsy. |
Не понимаю, как тебе может нравится проводить вскрытие |