| I bet she's doing the autopsy. | Бьюсь об заклад, она делает вскрытие. |
| If I can rehydrate, I can do a proper autopsy. | Если я смогу повторно гидратировать тело, то могу провести надлежащее вскрытие. |
| Well, Doctor, guess you are doing an autopsy. | Ладно, Доктор, думаю, ты сделаешь вскрытие. |
| You can't perform an autopsy without a medical license. | Нельзя делать вскрытие без врачебной лицензии. |
| The autopsy shows Mr Warner was suffering from dementia. | Вскрытие показало, что мистер Уорнер страдал слабоумием. |
| Ev... Every autopsy, ev-every detail, I remembered it all. | Каждое вскрытие, каждую деталь, я помнил всё. |
| His sister needs to agree to a second autopsy. | Его сестра должна согласиться на повторное вскрытие. |
| We both know the autopsy will confirm it. | Мы оба знаем, что вскрытие все подтвердит. |
| As if you're already dead and it's an autopsy. | Как будто вы уже мертвы и это вскрытие. |
| Ducky's initial autopsy findings point to poison. | Даки сделал первоначальное вскрытие, результаты указывают на яд. |
| It's all there in the coroner's report, and he performed the autopsy himself. | Всё есть в отчёте патологоанатома, он сам проводил вскрытие. |
| You know, I am just in the middle of an autopsy. | Знаешь, у меня вскрытие в самом разгаре. |
| Nothing till the autopsy, but the coroner found no cause to contradict the theory that he was burned alive. | Ничего, вскрытие не закончено, но коронер не нашёл причин усомниться, что жертва сгорела заживо. |
| Tomorrow morning we will go find the guy who did the autopsy and we'll ask him questions. | Завтра утром мы отыщем парня, который проводил вскрытие, и зададим ему пару вопросов. |
| We'll have an autopsy done before then, I promise you. | Мы успеем провести вскрытие до этого. Обещаю. |
| The autopsy also revealed that Levert had pneumonia. | Вскрытие показало, что Хольберг также страдал нейрофиброматозом. |
| An autopsy revealed that Guerrero died as a result of acute heart failure due to underlying atherosclerotic cardiovascular disease. | Вскрытие показало, что Герреро умер в результате острой сердечной недостаточности, вызванной атеросклеротическим сердечно-сосудистым заболеванием. |
| On a full autopsy which I want you to do now. | Полное вскрытие, которое я хочу, чтобы ты сделала сейчас. |
| Course, the autopsy'll tell us for certain, but I'd list probable cause of death as heart attack. | Конечно, вскрытие покажет точно, но я записал бы вероятную причину смерти, как сердечный приступ. |
| You steal Akers's body from the morgue, so the autopsy won't raise any questions. | Вы крадете труп Экерса из морга, чтобы вскрытие не подняло никаких вопросов. |
| We were conducting a firefight, not an autopsy. | У нас было боестолкновение, а не вскрытие. |
| We'll take the body back to the Institute, do a full autopsy. | Мы заберём тело в Институт, проведем полное вскрытие. |
| He took the Forsaken back to the Institute for an autopsy. | Он забрал Отреченного в Институт на вскрытие. |
| I need you to get approval for Bella's autopsy... | Мне нужно, чтобы ты дал мне разрешение на вскрытие Беллы. |
| For a minute, I actually considered calling off the autopsy. | На минуту я даже подумала не отменить ли вскрытие. |