Английский - русский
Перевод слова Autopsy
Вариант перевода Вскрытие

Примеры в контексте "Autopsy - Вскрытие"

Примеры: Autopsy - Вскрытие
I was glad when Dr. Reycraft told me not to go ahead with the autopsy. Я была рада, когда доктор Рэйкрафт сказал мне, что вскрытие можно не проводить.
Well, I told her to say yes, so they're doing an autopsy right now. Что ж, а я сказала ей согласиться, так что сейчас проводят вскрытие.
Jethro, how do you always know just when I've finished my autopsy? Джетро, как ты всегда узнаёшь, когда я заканчиваю вскрытие?
Yes, well, I promised I wouldn't start any autopsy until she's had a chance to I.D. her brother. Да, я пообещал не начинать вскрытие, пока у неё не будет возможности опознать брата.
I performed an autopsy on a fellow whose torturer had taken his entrails, mixed them with oatmeal, and made himself a haggis. Я делал вскрытие жертвы, чей мучитель вынул все его внутренности, смешал их с овсянкой, и приготовил хаггис.
We don't have Jane Hart's file, because they did the autopsy at St Anne's, but these three, yes. У нас нет материалов дела Джейн Харт, потому что вскрытие проводили в морге Святой Анны, но эти три, да.
You want to come to the autopsy? Ты хочешь прийти на вскрытие трупа?
So, it won't be necessary to perform an autopsy. Так, как нет необходимости выполнять вскрытие трупа
He said that normally the hospital will do an autopsy in these types of cases, but I didn't have to consent to one. Он сказал, что обычно, в таких случаях проводят вскрытие, но я не обязана соглашаться на это.
You haven't started the autopsy yet? И из-за этого ты всё ещё не начала делать вскрытие?
Well, I haven't completed the autopsy on Lieutenant Murray, but I have identified what cost him his life. Я ещё не закончила вскрытие лейтенанта Мюррея, но я определила, что стоило ему жизни.
You know, blow up a few bodies, don't have to worry about what turns up in an autopsy. Подорвал пару трупов, и можно не переживать, что покажет вскрытие.
Okay, so an autopsy might help us hone in on what really did this. Ладно, вскрытие поможет нам вычислить, что это спровоцировало.
Have you completed the autopsy on Watkins, doctor? Вы закончили вскрытие Уоткинса, д-р?
How come the autopsy didn't pick that up? А почему вскрытие ничего не обнаружило?
The bullets are still in his brain, arm, and abdomen, and the only way to retrieve them is to perform an autopsy. Пули еще в теле и единственный способ получить их, провести вскрытие.
After she died, Alois performed an autopsy and found strange plaques and tangles in Auguste's brain - the likes of which he'd never seen before. После того как она умерла, Алоис произвёл вскрытие и обнаружил странные бляшки и узлы в мозге Августы, подобных которым он никогда не видел.
If the driver hadjust dropped dead, Gilstrap knew there'd be an autopsy. Если бы он просто умер, было бы вскрытие, Гилстроп знал это.
If Esther's family had let me do an autopsy, there'd be 201. Если бы семья Эстер позволила мне провести вскрытие, был бы 201 случай.
Well, don't they always do an autopsy? А разве они не всегда проводят вскрытие?
Will you request an autopsy, Inspector? Будете ли вы запрашивать вскрытие, инспектор?
If the autopsy proves she died from anything you did to her, you will go to jail, Mason. Если вскрытие покажет, что она умерла из-за ваших действий, вы сядете в тюрьму, Мэйсон.
Why you hadn't done the recent autopsy on Karen Swenson. почему вы не делали недавнее вскрытие Карен Свенсон.
They lost the body before the M.E. did an autopsy in that case. Они потеряли тело до того, как провели вскрытие.
While I start the autopsy on Corporal Alex, I want you to take a look at these. Пока я буду проводить вскрытие капрала Алекса, я хочу, чтобы ты взглянул на это.