The orders to move into the park came down at the "last minute," said someone familiar with the orders, which referred to the assignment only as "an exercise." |
Приказ войти в парк пришел в "последнюю минуту", - рассказал источник, знакомый с приказами, в которых задание упоминалось только как "тренировка". |
You... well, I think you just got your assignment from Larkin, didn't you? |
А ты... ну, я думаю ты уже получила задание от Ларкина, разве нет? |
While the assignment was completed during the budget cycle, the issuance of the report was slightly delayed, owing to the postponement of field visits to MONUC and UNMIS because of the respective security situations |
Хотя это задание было выполнено в течение данного бюджетного цикла, доклад был выпущен с небольшой задержкой из-за того, что пришлось отложить поездки в МООНДРК и МООНВС с учетом ситуации в плане безопасности в районах этих миссий |
Look, I know not everybody outside of this room is as accepting and cool, but we're doing this assignment this week so that you know in this rotten, stinking mean world that you at least have a group of people who will support your choice |
Послушай, я знаю что не все за пределами этого кабинета столь же понимающие и классные, но мы делаем это задание, чтобы ты поняла, что в этом мерзком, отвратительно жестоком мире ещё остались люди, которые поддержат твой выбор |
Yes, I did, I was just wondering, have you redone the assignment that Rachel gave you? |
Да, хотела, просто хотела узнать, ты переделала задание, которое тебе дала Рейчел? |
Police Academy 2: Their First Assignment is a 1985 comedy film directed by Jerry Paris. |
«Полицейская академия 2: Их первое задание» - криминальная комедия режиссёра Джерри Парис. |
Well, at least tell me, what is so important that one assignment can trump a career of rule breaking? |
Ну, по крайней мере, скажите мне что это за особо важное задание, которое может разрушить карьеру? |
Lisa, if you'd bothered to do the assignment... you'd know the answer is... the Battle of New Orleans. |
Лиза, если бы ты сделала домашнее задание, ты бы знала, что это сражение при Новом Орлеане. |
Apparently, you were the only one in class who didn't turn in his art assignment. |
Судя по всему только ты не сдал домашнее задание по рисованию |
Phase 4 - Commander's Decision and Force Assignment. |
этап 4 - решение командира и задание войскам |
I HAVE AN ASSIGNMENT FOR YOU. |
У меня есть задание для вас. |
THIS WOULD OFTEN INCLUDE AN ASSIGNMENT TO RECITE CERTAIN PRAYERS OVER AND OVER AS A REQUIREMENT TO OBTAIN FORGIVENESS. |
Часто это включало задание снова и снова повторять определенные молитвы как условие для получения прощения. |
MacInnes wrote many other spy novels in the course of a long career, including Assignment in Brittany (1942), Decision at Delphi (1961), and Ride a Pale Horse (1984). |
Макиннес в течение своей долгой карьеры написала много других шпионских романов, в том числе «Задание в Бретани» (1942), «Решение в Дельфах» (1961) и «Поездка на бледной лошади» (1984). |
IF YOU DON'T WANT THE ASSIGNMENT, WE CAN SEND YOU BACK TO THE FARM. |
Если задание вас не устраивает, мы отправим вас обратно. |
IN FACT, IF YOU'D CARE TO RETIRE TO THE BOUDOIR, I HAVE A HOMEWORK ASSIGNMENT TO DO. |
На самом деле, если ты не против пройти в будуар - мне надо выполнить домашнее задание. |
Your assignment is Lee. |
Кто такой Ли и, что это за задание? |
You wanted a harder assignment? |
Вы просили дать вам задание потруднее, вот, пожалуйста. |
You got an assignment tonight. |
Чтобы больше этого небыло, сегодня вечером для тебя есть задание. |
It's an assignment. |
И это не свиданка, а задание. |
Big assignment, Millie. |
Для тебя есть важное задание, Милли. |
Well of a tough assignment. |
Ну, это... какое-то жёсткое задание. |
Your first undercover assignment. |
Это твое первое задание под прикрытием. |
When will your assignment be completed? |
Когда вы завершите ваше задание? |
When will your assignment be completed? |
Когда ты завершишь своё задание? |
What's the assignment for tomorrow? |
Какое задание на завтра? |