| We're going to be carrying out a special assignment: | Мы собираемся быть проведение специальное задание: |
| Mr. Palmer how much time will this extracurricular assignment of yours take? | Мистер Палмер сколько времени займёт это ваше внеклассное задание? |
| Last week, you couldn't even complete the assignment. | На прошлой неделе, ты не мог даже завершить задание |
| What assignment did you receive on this mission? | Какое ты получил задание в этой операции? |
| An important assignment for us, which I'm sure | Важное задание для нас, которое, я уверена, |
| Looks like we'll complete our assignment without incident. | что мы закончили наше задание без инцидентов. |
| Okay, people, I don't need to tell you how important this assignment is. | Так, бойцы, вы прекрасно знаете, какое это важное задание. |
| This isn't just an assignment, s it? | Это не просто задание, не так ли? |
| So, the assignment I've been given may be an insuperable obstacle for me, but I'm certainly going to try. | Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь. |
| You guys didn't even need an assignment to work on this. | Вам не было дано задание на эту песню. |
| Colonel, with all due respect, really,... when I agreed to this assignment, I was under the impression that I was in charge. | Полковник, при всем уважении,... когда я согласился на это задание, мне казалось, что я тут главный. |
| You will receive your assignment once you get there. | Когда прибудешь на место, получишь задание. |
| Look, this is the toughest assignment that you have had to date. | Это самое тяжелое задание из всех, что у вас были до этого. |
| Well, that is the assignment, Perales, - and I don't owe you a thing. | Это задание, Пералес, и я не должен тебе ничего. |
| Your first assignment is to act like one who gets here on time! | Первое задание - сыграть писателя, который не опаздывает. |
| Have you redone the assignment that Rachel gave you? | Ты переделала задание, которое дала тебе Рейчел? |
| You know, I have so much work to do and a writing assignment on top of it. | У меня и так много работы и еще и письменное задание. |
| He got this assignment at school, and it just seemed like the perfect excuse to keep him at 51. | У него есть задание в школе, и он хотел его выполнить в 51-й. |
| Shoot! I have a tough assignment, and I need his help with it. | У меня трудное задание и нужно чтобы он мне помог. |
| No way, this is my first actual field assignment in New York, I'm good. | Нет, ни за что, это моё первое настоящее задание в Нью-Йорке, я в порядке. |
| Your assignment is to lay out every procedural step necessary to locate and serve a subpoena to the reluctant witness in the file. | Твое задание: спланировать каждый шаг, нужный для нахождения и вызова повесткой в суд свидетеля, указанного в файле. |
| But you are not agents yet... not until you finish one final assignment. | Но вы все еще не агенты... пока не завершите последнее задание. |
| So, our assignment isn't just seduction, it's home-wrecking? | Так задание не просто соблазнить, А разрушить семью? |
| Mr. Sekolec reassured the Commission that the guidance it had received was sufficient to enable it to carry out its review assignment with full confidence. | Г-н Секолек заверяет Комиссию, что руководящие указания, которые получил Секретариат, достаточны, чтобы дать ему возможность выполнить свое задание по обзору с полной уверенностью. |
| The "mules", women who carried drugs in their bodies, were often sold once they had completed their assignment. | "Мулов", то есть женщин, которые перевозят наркотики в собственном теле, нередко продают после того, как они выполнили свое задание. |