We're going to be carrying out a special assignment: |
Мы собираемся быть проведение специальное задание: |
Mr. Palmer how much time will this extracurricular assignment of yours take? |
Мистер Палмер сколько времени займёт это ваше внеклассное задание? |
Last week, you couldn't even complete the assignment. |
На прошлой неделе, ты не мог даже завершить задание |
What assignment did you receive on this mission? |
Какое ты получил задание в этой операции? |
An important assignment for us, which I'm sure |
Важное задание для нас, которое, я уверена, |
Looks like we'll complete our assignment without incident. |
что мы закончили наше задание без инцидентов. |
Okay, people, I don't need to tell you how important this assignment is. |
Так, бойцы, вы прекрасно знаете, какое это важное задание. |
This isn't just an assignment, s it? |
Это не просто задание, не так ли? |
So, the assignment I've been given may be an insuperable obstacle for me, but I'm certainly going to try. |
Так что задание, которое мне было дано, может стать для меня непреодолимым препятствием, но я постараюсь. |
You guys didn't even need an assignment to work on this. |
Вам не было дано задание на эту песню. |
Colonel, with all due respect, really,... when I agreed to this assignment, I was under the impression that I was in charge. |
Полковник, при всем уважении,... когда я согласился на это задание, мне казалось, что я тут главный. |
You will receive your assignment once you get there. |
Когда прибудешь на место, получишь задание. |
Look, this is the toughest assignment that you have had to date. |
Это самое тяжелое задание из всех, что у вас были до этого. |
Well, that is the assignment, Perales, - and I don't owe you a thing. |
Это задание, Пералес, и я не должен тебе ничего. |
Your first assignment is to act like one who gets here on time! |
Первое задание - сыграть писателя, который не опаздывает. |
Have you redone the assignment that Rachel gave you? |
Ты переделала задание, которое дала тебе Рейчел? |
You know, I have so much work to do and a writing assignment on top of it. |
У меня и так много работы и еще и письменное задание. |
He got this assignment at school, and it just seemed like the perfect excuse to keep him at 51. |
У него есть задание в школе, и он хотел его выполнить в 51-й. |
Shoot! I have a tough assignment, and I need his help with it. |
У меня трудное задание и нужно чтобы он мне помог. |
No way, this is my first actual field assignment in New York, I'm good. |
Нет, ни за что, это моё первое настоящее задание в Нью-Йорке, я в порядке. |
Your assignment is to lay out every procedural step necessary to locate and serve a subpoena to the reluctant witness in the file. |
Твое задание: спланировать каждый шаг, нужный для нахождения и вызова повесткой в суд свидетеля, указанного в файле. |
But you are not agents yet... not until you finish one final assignment. |
Но вы все еще не агенты... пока не завершите последнее задание. |
So, our assignment isn't just seduction, it's home-wrecking? |
Так задание не просто соблазнить, А разрушить семью? |
Mr. Sekolec reassured the Commission that the guidance it had received was sufficient to enable it to carry out its review assignment with full confidence. |
Г-н Секолек заверяет Комиссию, что руководящие указания, которые получил Секретариат, достаточны, чтобы дать ему возможность выполнить свое задание по обзору с полной уверенностью. |
The "mules", women who carried drugs in their bodies, were often sold once they had completed their assignment. |
"Мулов", то есть женщин, которые перевозят наркотики в собственном теле, нередко продают после того, как они выполнили свое задание. |