| I have your first assignment here somewhere. | У меня есть первое задание для вас, неподалеку. |
| I blamed you for taking this assignment. | Я винила тебя в том, что ты согласился на это задание. |
| I wonder if protecting his life is an appropriate assignment for you. | Я хочу точно знать, что защищать его жизнь это подходящее для тебя задание. |
| It's about time he got his first assignment. | Сейчас как раз то время, чтобы дать ему новое задание. |
| I have an overnight assignment for you. | У меня есть для вас задание на эту ночь. |
| This special assignment my law professor gave me. | Это специальное задание, которое мне дал профессор с права. |
| UNV continues to submit at least one female candidate per assignment. | ДООН по-прежнему представляют по крайней мере одного кандидата-женщину на каждое задание. |
| You gave me an assignment with high expectations. | Вы дали мне задание с высокими требованиями. |
| It's your last assignment of the year. | Это ваше последнее задание в году. |
| Your first assignment is to arrest and detain Helen Magnus. | Твоё первое задание - задержать и арестовать Хелен Магнус. |
| Everybody in this group has an assignment. | У каждого в группе есть свое задание. |
| I've got a new assignment for you. | У меня есть новое задание для тебя. |
| I have an assignment that requires the utmost discretion. | У меня есть задание, которое потребует предельной осторожности. |
| This is a good assignment if you'd see it that way. | Это хорошее задание, если ты посмотришь на него по-другому. |
| But you can't expect Krueger to hire you if you're refusing your first assignment. | Но ты не можешь ожидать того, что Крюгер наймет тебя, если ты отказываешься выполнить своё первое задание. |
| Well, I just got the lamest assignment ever. | Я только что получил самое отстойное задание. |
| I am scheduled to go... on special assignment with the Mayor's Department of Investigations Detective Squad. | Мне предстоит особое задание в отделе расследования мэра, отряда следователей. |
| But the Grand Nagus picked you for this assignment. | Великий Нагус решил, что это задание как раз по твоей части. |
| No matter how hard or impossible the assignment, Garcia took it. | Не важно насколько тяжелое или невозможное задание, Гарсия брался за него. |
| Now, for your first assignment, I want you all to write about your greatest fear. | Теперь, ваше первое задание, я хочу, чтобы вы написали о своих самых сильных страхах. |
| Lieutenant General wants you to wrap up your assignment ASAP. | Генерал-лейтенант хочет, чтобы ты как можно быстрее выполнил задание. |
| I don't know how he interpreted the assignment. | Я не знаю, как ваш сын трактовал моё задание. |
| It's an assignment I give out at the beginning of every year to inspire. | Каждый год я даю такое задание для вдохновения. |
| I have a very special assignment for DC Cartwright. | У меня есть специальное задание для констебля Картрайт. |
| Lazarus agreed to meet with you if you agree to an assignment. | Лазарь согласился с вами встретиться, если вы согласитесь выполнить задание. |