Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Система

Примеры в контексте "Assembly - Система"

Примеры: Assembly - Система
The system included in the capital master plan will service restrooms in the General Assembly Building only. Такая система, включенная в генеральный план капитального ремонта, будет использоваться только в туалетных комнатах в здании Генеральной Ассамблеи.
In this context, the basis for the monitoring of all Secretariat staffing remains the system of desirable ranges mandated by the Assembly. В этой связи основой для контроля за любым укомплектованием штатов Секретариата остается система желательного диапазона согласно мандату Ассамблеи.
Such a system also increased accountability and transparency in decision-making by holding managers responsible for their actions in accordance with the relevant General Assembly resolutions. Такая система также способствовала бы повышению ответственности и транспарентности в вопросах принятия решений, возлагая на руководителей ответственность за их действия, как это предусмотрено в соответствующих резолюциях Генеральной Ассамблеи.
We need a more active and coherent United Nations system and stronger engagement by all members of the General Assembly. Нам необходима система Организации Объединенных Наций, которая будет действовать более активно и слаженно при более широком участии всех членов Генеральной Ассамблеи.
In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the enterprise resource planning system would serve as the backbone for the implementation of IPSAS. В той же резолюции Ассамблея подтвердила, что система общеорганизационного планирования ресурсов послужит основой для перехода на МСУГС.
The permanent broadcast facility and the media asset management system would be commissioned in the renovated General Assembly Building during the course of 2014. Постоянная система вещания и управления медиа активами будет введена в эксплуатацию в реконструированном здании Генеральной Ассамблеи в 2014 году.
The proposed framework would also increase the accountability of the Secretary-General to the General Assembly and allow human resources management to take place at a more strategic level. Предлагаемая система также повысит подотчетность Генерального секретаря перед Генеральной Ассамблеей и позволит перейти к более стратегическому управлению людскими ресурсами.
For the first time, through UNFPA leadership, the United Nations system will jointly review the ICPD agenda at a special session of the General Assembly in 2014. Впервые благодаря руководящей роли ЮНФПА система Организации Объединенных Наций проведет совместное рассмотрение программы МКНР на специальной сессии Генеральной Ассамблеи в 2014 году.
However, only the United Nations has a system of reporting exceptions to the legislative body, as requested by General Assembly decisions. Однако только в Организации Объединенных Наций имеется система представления данных о таких исключениях директивному органу, как то предписывают решения Генеральной Ассамблеи.
The current system of channelling assessed contributions to the Court without specific guidance on how to report to the General Assembly on their use also gave cause for concern. Обеспокоенность вызывает также существующая система направления начисленных взносов в Суд без конкретного указания процедуры представления Генеральной Ассамблее информации об их использовании.
With respect to human resources, the system of accountability and responsibility that I presented to the General Assembly at its forty-ninth session has been further consolidated. Что касается людских ресурсов, то здесь получила дальнейшее закрепление система отчетности и ответственности, которую я представил Генеральной Ассамблее на ее сорок девятой сессии.
Any such system should build on simple, transparent and comparable criteria and should be specifically requested by the Secretary-General within a framework clearly defined by the General Assembly. Любая такая система должна строиться на простых, транспарентных и сопоставимых критериях и конкретно запрашиваться Генеральным секретарем в четко определенных Генеральной Ассамблеей рамках.
If endorsed by the General Assembly, the system will be fully developed in a manner which would fully respect the acquired rights of existing staff members. В случае одобрения Генеральной Ассамблеей система будет всесторонне разработана таким образом, чтобы в полной мере обеспечить уважение приобретенных прав нынешних сотрудников.
The Secretary-General should explain to the General Assembly why a career development system has neither been put in place nor included in the proposed medium-term plan. Генеральному секретарю следует объяснить в Генеральной Ассамблее, почему система развития карьеры до сих пор не создана и не включена в предлагаемый среднесрочный план.
The system is responding to the guidance from the General Assembly and other intergovernmental bodies on issues of monitoring and evaluation in carrying out joint evaluations. Система развития Организации Объединенных Наций выполняет руководящие указания Генеральной Ассамблеи и других межправительственных органов в отношении контроля и оценки при проведении совместных оценок.
In September 2002, the Commission presented a report to the House of Assembly that proposed a new electoral system with 36 electoral districts of similar size. В сентябре 2002 года Комиссия представила в палату собрания доклад, в котором предлагается новая избирательная система с 36 одинаковыми по размерам избирательными округами.
The entire educational system of Puerto Rico must therefore reaffirm the right to self-determination, in accordance with paragraph 2 of General Assembly resolution 1514. Поэтому вся система образования Пуэрто-Рико должна быть направлена на утверждение права на самоопределение в соответствии с пунктом 2 резолюции 1514 Генеральной Ассамблеи.
The Department for General Assembly and Conference Management had explored many remedies to resolve the chronic problem of the late issuance of documents, particularly by testing a slotting system. Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению было опробовано немало подходов к решению хронической проблемы несвоевременного выпуска документов, в том числе система временнх интервалов.
Two to three meetings of the Assembly should be allocated to the Special Working Group; and this pattern should be repeated, as necessary, each year. Для специальной рабочей группы должны быть отведены два-три заседания Ассамблеи; эта система будет действовать, по мере необходимости, ежегодно.
In resolution 1099 of 27 February 1957, the General Assembly decided that the same system would be applied to local and state income taxes. В резолюции 1099 от 27 февраля 1957 года Генеральная Ассамблея постановила, что такая система будет применяться в отношении местных и штатных подоходных налогов.
WIRELESS VIBRATION AND TEMPERATURE MONITORING SYSTEM AND ASSEMBLY FOR FIXING A PIEZOELECTRIC ELEMENT БЕСПРОВОДНАЯ СИСТЕМА КОНТРОЛЯ ВИБРАЦИИ И ТЕМПЕРАТУРЫ И УЗЕЛ КРЕПЛЕНИЯ ПЬЕЗОЭЛЕМЕНТА
Following the 2007 General Assembly decision to introduce a new system for internal disputes and disciplinary matters, the new Administration of Justice system was introduced on 1 July 2009. После принятого Генеральной Ассамблеей в 2007 году решения ввести новую систему рассмотрения внутренних споров и дисциплинарных вопросов 1 июля 2009 года была введена новая система отправления правосудия.
The General Assembly should exercise its oversight in order to ensure that the new system was fully understood and complied with its resolutions on geographic representation and gender balance. Генеральная Ассамблея должна осуществить свои надзорные функции, с тем чтобы новая система была абсолютно понятной и соответствовала ее резолюциям по географической представленности и гендерному балансу.
Many of the States in the Rio Group had opted to make multi-year payments over five years, and that system of payments had been approved by the General Assembly. Многие государства из Группы Рио предпочли выплачивать свои взносы в течение пяти лет, поскольку эта система выплат была одобрена Генеральной Ассамблеей.
Those institutions include the General Assembly, the United Nations development system, the President of the General Assembly and the Secretary-General. В числе этих институтов - Генеральная Ассамблея, система развития Организации Объединенных Наций, Председатель Генеральной Ассамблеи и Генеральный секретарь.