Английский - русский
Перевод слова Area
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Area - Направление"

Примеры: Area - Направление
Because of these difficulties, additional information such as the direction of flight of the aircraft was requested, in an effort to narrow down the search area. Вследствие этих трудностей в стремлении уменьшить квадрат поиска запрашивалась дополнительная информация, например направление полета летательного аппарата.
Strengthening electoral systems and processes is a major area of UNDP work, accounting for a consistently high proportion of resources within the democratic governance practice area. Совершенствование избирательных систем и процессов - важное направление работы ПРООН, на которое неизменно приходится значительная доля ресурсов, задействованных в такой области, как практика демократического управления.
A fourth area of focus of the marine science - integrated coastal area management (ICAM) - is particularly useful for decision makers and managers. Для работников руководящего и административного звена особую актуальность имеет четвертое основное направление работы в области науки о море - комплексное управление прибрежными районами (КУПР).
Another activity relates to the area of alternative energy. Другое направление деятельности связано с альтернативными источниками энергии.
Eight countries have explicitly indicated this field as a priority area. Восемь стран прямо обозначили это направление деятельности как приоритетное.
Ms. L. TARRASÓN of MSC-W noted the many contributors to this traditionally important area of work. Г-жа Л. ТАРРАСОН отметила многие организации, внесшие свой вклад в это традиционно важное направление работы.
The fight against drug production and trafficking is another priority area for Afghanistan's stability. Борьба с производством и незаконным оборотом наркотиков - еще одно приоритетное направление усилий по достижению стабильности положения в Афганистане.
The first area continuing international assistance, which is indispensable. Первое направление включает сохранение международной помощи, которая является незаменимой.
Another very important area is that of efforts for national reconciliation. Еще одно важнейшее направление - это усилия в интересах национального примирения.
Preventing the use of tobacco among children is another focus area of the framework. Другое основное направление работы в рамках программы - борьба с потреблением табака.
Health statistics were mentioned for the first time as a separate area in the community statistical programme for 1993-1997. Статистика здравоохранения впервые была упомянута как отдельное направление в статистической программе Сообщества на 1993 - 1997 годы.
Another area of technical improvement is the enhancement of active and passive safety features and improvements in vehicle construction. Другое направление совершенствования нормативно-технической базы - повышение активной и пассивной безопасности транспортных средств и совершенствование их конструкции.
The first area concerned the importance of sustained economic growth and development for effective poverty reduction in the LDCs. Первое направление касается важной роли устойчивого экономического роста и развития для эффективного сокращения масштабов нищеты в НРС.
The second area was the importance of the link between primary commodity dependence and poverty. Второе направление связано с важным значением взаимосвязи между зависимостью от первичных сырьевых товаров и нищетой.
And that - capacity-building - is the second area on which I believe the United Nations needs to focus. И это - наращивание потенциала - как раз и есть то второе направление, на котором, как мне кажется, должна сосредоточиться Организация Объединенных Наций.
One especially important area for improvement is bringing government in Kosovo closer to local communities through devolution of political authority. Одно крайне важное направление, с точки зрения улучшения дел, - приближение правительства Косово к местным общинам на основе передачи политических полномочий.
The elimination of violence against women was another priority area for UNIFEM. Еще одно приоритетное направление деятельности ЮНИФЕМ связано с искоренением насилия в отношении женщин.
The second area covers tailored assistance and cooperation with individual nations. Второе направление охватывает помощь с учетом конкретных потребностей и сотрудничество с отдельными странами.
The third area is one of "best practices" related to the transfer of small arms and light weapons. Третье направление связано с «передовым опытом» в передаче стрелкового оружия и легких вооружений.
The attempt to deal equitably with international migrants is another important area. Еще одно важное направление связано с усилиями с целью обеспечить равное отношение к мигрантам из разных стран.
This is a developing area that has the potential to expand. Это направление продолжает развиваться, и есть возможности его расширения.
The first area concerns applications of remote sensing technology, while the second involves receiving of remotely sensed data. Первое направление было связано с применением технологии дистанционного развития, а второе - с приемом данных дистанционного зондирования.
However, the second area of action in the Members States is much more complicated. Однако второе направление деятельности - меры, осуществляемые в государствах-членах - намного сложнее.
Another major area of focus of PSI proposals is support to institutional and policy review. Другое важное направление предложений в рамках ИСН - это оказание помощи в связи с проведением обзоров в организационной и политической сферах.
A different area of research is the processing of the valuable information yielded with a view to identifying meaningful patterns. Другое направление - обработка поступающей ценной информации с целью выявления закономерностей.