A different area of research, that of helioseismology, is based on the recording of mechanical solar oscillations. |
Другое направление исследований - гелиосейсмология - базируется на регистрации механических колебаний Солнца. |
With the ever-increasing use of non-traditional media, an area of publishing has developed that offers more than an additional format for printed material. |
Вследствие постоянно расширяющегося использования нетрадиционных средств массовой информации сформировалось направление издательской деятельности, которое обеспечивает более широкий, чем просто какой-то дополнительный, формат для печатной продукции. |
The second area of priority concerns equal access to decision-making posts in the political, economic and social spheres. |
Второе направление касается сбалансированного доступа к руководящим должностям в политической, экономической и социальной областях. |
Team-building is considered a very important area for UNICEF assistance. |
Развитие взаимодействия рассматривается как весьма важное направление деятельности ЮНИСЕФ по оказанию помощи. |
The fourth priority area is to address the ongoing threat from piracy. |
Четвертое приоритетное направление заключается в устранении постоянной угрозы, исходящей от пиратства. |
Another vital area addressed by the report is that of developing indigenous capacity. |
Другое рассматриваемое в докладе жизненно важное направление - это наращивание национальных потенциалов. |
The third area of focus is that of low-cost connectivity and access at the local level. |
Третье направление деятельности связано с механизмами недорогостоящих подключения и доступа на местном уровне. |
The fifth area was the preservation of diversity in multi-ethnic and multicultural societies. |
Пятое направление касается сохранения разнообразия в многоэтнических и многокультурных обществах. |
Security sector reform is the third important area in achieving long-term stability, complementing the previous two areas of action. |
Реформа сектора безопасности - это третье важное направление в работе по обеспечению долгосрочной стабильности, дополняющее две предыдущих области. |
The fourth priority area was the establishment of monitoring and evaluation mechanisms. |
Четвертое приоритетное направление - это создание механизмов мониторинга и оценки. |
The new GEF focal area on land degradation would provide a positive stimulus to address this issue. |
Новое координационное направление ГЭФ по борьбе с деградацией земель придаст позитивный импульс решению этой проблемы. |
The first such area relates to the transfer of cases and convicts. |
Первое направление - передача дел и обвиняемых. |
The second area is witness protection. |
Второе направление - это защита свидетелей. |
The first area is requests for assistance. |
Первое направление - это просьбы об оказании помощи. |
Equality between women and men is the fourth area of action. |
Равенство между женщинами и мужчинами - четвертое направление деятельности. |
Democratic participation is the fifth area, and this forms the foundation on which everything else rests. |
Демократическое участие - пятое направление деятельности, формирующее основу, на которой зиждется все остальное. |
This will be a focus area for forthcoming audits. |
Данное направление станет одним из центральных в рамках будущих ревизионных проверок. |
This focus area will be supported by studies, reports based on field assessments and analysis of trends. |
Это направление деятельности будет подкреплено исследованиями, докладами, основанными на результатах оценки положения на местах, и анализом тенденций. |
Anthony, send three scouts to explore the area out to a perimeter of five miles in every direction but east. |
Энтони, отправь трёх скаутов разведать территорию за пределами нашего периметра в пяти милях каждого направление кроме востока. |
At area 379, heading west. |
Участок 379, направление - запад. |
The Russian government pulled all available forces into the western direction, and in the Mozhaysk area, the Poles were given serious resistance. |
Русское правительство стянуло на западное направление почти все наличные силы, и в районе Можайска полякам было оказано серьёзное сопротивление. |
They're headed to another area! |
А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. |
Scientific direction - plastic surgery, tumors of maxillo-facial area, traumatological lesions, inplantology. |
Научное направление - пластическая хирургия, опухоли челюстно-лицевой области, травматические повреждения, имплантология. |
They changed direction once again, they're headed to another area. |
А теперь они опять сменили направление и бегут в другое место. |
Heads of State in the region have identified this as an area for future cooperation. |
Главы государств этого региона относят это направление к числу областей будущего сотрудничества. |