Английский - русский
Перевод слова Arbitrarily
Вариант перевода Произвольно

Примеры в контексте "Arbitrarily - Произвольно"

Примеры: Arbitrarily - Произвольно
At the same time, they are arbitrarily denied the right to effective recourse against their detention by police. Вместе с тем им произвольно отказывают в осуществлении права обращаться за помощью в связи с задержанием полицией.
Any limitations should also be compatible with the objects and purposes of the Covenant and must not be arbitrarily applied. Любые ограничения должны также быть совместимы с задачами и целями Пакта и не должны применяться произвольно.
Too often it is applied selectively, and enforced arbitrarily. Слишком часто они применяются избирательно, а их соблюдение обеспечивается произвольно.
In this study, restitution refers specifically to the return of arbitrarily or illegally confiscated housing or property to the original owner(s) or right-holders. В настоящем исследовании реституция конкретно предусматривает возвращение произвольно или незаконно конфискованного жилья или имущества первоначальному владельцу или правообладателям.
In point of fact, rents are set unilaterally, and sometimes arbitrarily, by the proprietor. Так, например, размеры арендной платы устанавливаются владельцем в одностороннем порядке и в некоторых случаях - произвольно.
At the same, it supported the inclusion in paragraph 2 of an exception prohibiting States from arbitrarily refusing assistance. Вместе с тем она поддерживает и внесение в пункт 2 исключения, запрещающего государствам произвольно отказываться от помощи.
States in whose territories these emergency situations exist should not arbitrarily reject such offers of humanitarian assistance. Государства, на территории которых возникают такие чрезвычайные ситуации, не должны произвольно отвергать такие предложения о предоставлении гуманитарной помощи».
UNCT stated that peaceful assembly had been arbitrarily limited in many cases, including via circumvention of the applicable domestic law. СГООН сообщила, что во многих случаях произвольно ограничивается право на мирные собрания, в том числе в обход применимых национальных законов.
The Committee recommends therefore that the State party consider amending its legislation to allow the reinstatement of trade unionists arbitrarily dismissed for trade-union activities. Исходя из вышеизложенного Комитет рекомендует государству-участнику рассмотреть вопрос об изменении своего законодательства с целью восстановления в прежней должности членов профсоюзов, произвольно уволенных за их профсоюзную деятельность.
The obligation to respect means that the Government should not take actions that arbitrarily deprive people of their right to food. Обязательство уважать означает, что правительство не должно принимать какие-либо меры, которые произвольно лишали бы людей их права на питание.
Judges arbitrarily apply justification for conducting cases in closed session. Судьи произвольно применяют основания, допускающие слушание дел в закрытом заседании.
Sri Lanka should allow access to all those detained arbitrarily and ensure their right to a fair trial. Шри-Ланка должна разрешить доступ ко всем произвольно задержанным лицам и обеспечить им право на справедливое судебное разбирательство.
Sahrawi families also continued to be arbitrarily separated by the closure of the border between Morocco and the refugee camps. Кроме того, семьи сахарцев по-прежнему произвольно разделены в результате закрытия границы между Марокко и лагерями беженцев.
The International Law Commission should give due consideration to the legal consequences of arbitrarily imposed sanctions under the topic "Responsibility of international organizations". Комиссии международного права следует надлежащим образом рассмотреть вопрос о правовых последствиях произвольно вводимых санкций в рамках темы "Ответственность международных организаций".
Reports suggest that irregular migrants are often arrested and arbitrarily deported to their countries of origin following forced evictions. В докладах говорится, что после насильственных выселений незаконные мигранты часто арестовываются и произвольно депортируются в их страны происхождения.
They can be detained along with unrelated adults, or arbitrarily separated from their parents or other family members. Они могут содержаться под стражей совместно со взрослыми, не являющимися их родственниками, либо произвольно разлучаться со своими родителями или иными членами семьи.
The crossings are arbitrarily opened only for the entry of minimal requirements of food and medical aid. Пункты произвольно открываются только для того, чтобы разрешить ввоз минимального уровня необходимого продовольствия и медицинской помощи.
This issue becomes particularly vexing when the State itself deliberately and arbitrarily displaced the very people it is then called upon to protect and assist. Эта проблема вызывает особое беспокойство тогда, когда само государство произвольно и намеренно осуществляет перемещение тех самых лиц, которым впоследствии оно обязано предоставлять защиту и помощь.
(c) Release and compensate all persons detained irregularly or arbitrarily; с) освободить всех незаконно или произвольно задержанных лиц и возместить причиненный им ущерб;
The founders did not arbitrarily pick a number for permanent membership and then try to force-fit countries into those slots. Основатели не определяли произвольно число постоянных членов, чтобы затем попытаться заполнить эти места.
Therefore, the Committee considers that there is insufficient basis for the conclusion that the domestic courts acted arbitrarily in evaluating the evidence. Ввиду вышеизложенного Комитет считает, что у него нет достаточных оснований для вывода о том, что национальные суды действовали произвольно в оценке доказательств.
First, the powers of the sovereign may not be exercised arbitrarily. Во-первых, полномочия суверена не могут осуществляться произвольно.
They may decide to hold in camera hearings arbitrarily and without justification. Они могут произвольно и без каких-либо оснований принять решение о проведении закрытых слушаний.
The term "arbitrarily" appears to suggest that only arbitrary expulsions would be prohibited by the Covenant. Термин "произвольно", по-видимому, означает, что Пактом запрещены только акты произвольной высылки.
The Act's broad lists arbitrarily encompass categories deemed as public functions. Предусмотренные в Законе обширные перечни произвольно охватывают категории, которые рассматриваются как публичные функции.