The proof is based on a theorem of Robertson and Seymour that the families of graphs with unbounded treewidth have arbitrarily large grid minors. |
Доказательство опирается на теорему Робертсона и Сеймура о том, что семейства графов с неограниченной древесной шириной имеют произвольно большие миноры-решётки. |
Thus, an arbitrarily small change, or perturbation, of the current trajectory may lead to significantly different future behavior. |
Таким образом, произвольно небольшое изменение текущей траектории может привести к значительному изменению в её будущем поведении. |
There exist graphs with maximum degree five that have arbitrarily large slope number. |
Существуют графы с максимальной степенью пять, имеющие произвольно большое число наклонов. |
Examples of graphs with arbitrarily large values of odd girth and chromatic number are Kneser graphs and generalized Mycielskians. |
Примерами графов с произвольно большими значениями нечётного обхвата и хроматического числа являются кнезеровские графы и обобщённые мычельскианы. |
In many instances, recruits are arbitrarily seized from the streets or even from schools and orphanages. |
Во многих случаях рекрутов произвольно забирают с улиц или даже из школ и приютов. |
The Government reportedly arbitrarily confiscated the land of a Coptic church for the use of the Ministry of Islamic Affairs. |
Как указывается, правительство произвольно конфисковало земли коптской церкви в пользу министерства по делам вакуфов. |
Under current U.S. law, political parties may not arbitrarily limit access to membership. |
Согласно действующему законодательству США, политические партии не имеют права произвольно ограничивать партийное членство. |
It has been arbitrarily separated from its economic surroundings and from the area with which it carries out exchanges. |
Он был произвольно изолирован от своего экономического окружения и отрезан от района, с которым он ведет товарообмен. |
Thus, major regions and countries of the world are arbitrarily denied permanent membership. |
Таким образом, важные регионы и страны мира произвольно лишаются постоянного членства. |
It is well known that there are several ethnic minority groups living in Greece, arbitrarily unrecognized and persecuted by the Greek authorities. |
Хорошо известно, что в Греции живут несколько групп этнических меньшинств, которые произвольно не признаются и преследуются греческими властями. |
However, the recommendations that follow propose actions contrary to this analysis by arbitrarily recommending the merger or elimination of certain mandates. |
Однако в последующих рекомендациях предлагаются меры, противоречащие этому анализу, поскольку в них произвольно рекомендуется слияние или ликвидация некоторых мандатов. |
Procurators have the power to order the immediate release of any person detained arbitrarily. |
Действительно, прокуроры вправе отдать распоряжение о незамедлительном освобождении любого произвольно задержанного лица. |
3.1 Counsel argues that his client was detained "arbitrarily" within the meaning of article 9, paragraph 1. |
3.1 Адвокат утверждает, что его клиент был задержан "произвольно" по смыслу пункта 1 статьи 9. |
However, the author has not substantiated his claim that the court acted arbitrarily or that it discriminated against him. |
Вместе с тем автор сообщения не обосновал того утверждения, что Суд действовал произвольно или допустил в его отношении дискриминацию. |
Mr. RECHETOV said that the request seemed to be made quite arbitrarily. |
Г-н РЕШЕТОВ говорит, что такой запрос, вероятно, делается весьма произвольно. |
This forms part of the private family sphere in which no one has the right to interfere arbitrarily. |
Эта сфера относится к личной и семейной проблематике, и вмешиваться в нее произвольно никто не имеет права. |
Even then, it may not be effected on a discriminatory basis nor imposed arbitrarily. |
Но даже в этих случаях оно не должно осуществляться на дискриминационной основе или произвольно. |
The rate can be varied arbitrarily by moving the base year backwards or forwards. |
Темпы инфляции могут произвольно изменяться путем смещения базисного года в том или ином направлении. |
In the north, justice is often arbitrarily dispensed by a number of Forces nouvelles commanders. |
В северной части страны правосудие часто произвольно осуществляется несколькими командирами из состава «Новых сил». |
The nuclear Powers have reserved the right to determine arbitrarily when and against whom they will use or threaten to use nuclear weapons. |
Ядерные державы оставили за собой право произвольно определять, когда и против кого они будут прибегать к применению или угрозе применения ядерного оружия. |
Guarantees that the authorities could not arbitrarily detain suspects were apparently circumvented by the repeated transfer of detainees to other detention centres. |
Гарантии того, что власти не могут произвольно удерживать людей в заключении, судя по всему, обходятся путем многократного перевода заключенных в разные тюремные учреждения. |
Kingdoms, States and communities in Africa were arbitrarily divided; unrelated areas and peoples were just as arbitrarily joined together. |
Королевства, государства и общины в Африке были поделены произвольно, столь же произвольно были объединены не связанные между собой районы и народы. |
The National Security Law contained vaguely defined provisions which had been used arbitrarily for imprisonment. |
В Законе о национальной безопасности содержатся нечетко определенные положения, которые произвольно используются в качестве оснований для лишения свободы. |
Those proposals seek to correct negative elements arbitrarily imposed last year. |
Эти предложения направлены на то, чтобы устранить негативные элементы, которые были произвольно навязаны в прошлом году. |
And you can't just draw them arbitrarily. |
И вы не можете их просто произвольно перерисовать. |