Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чем-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чем-нибудь"

Примеры: Anything - Чем-нибудь
How many other firms care about anything other than getting your business? Сколько других фирм заботится о чем-нибудь кроме вашего бизнеса?
Is there anything else I can help you with? Могу ли я вам ещё чем-нибудь помочь?
Is there anything else I should know? Мне следует знать о чем-нибудь еще?
We thought we'd come to see if there is anything we could do. Ну, посмотреть, не можем ли мы чем-нибудь помочь.
May I help you with anything else? Я могу вам чем-нибудь еще помочь?
Ever think about doing anything else? Никогда не думали заняться чем-нибудь еще?
Is there anything else I can get you, Emilia? Я могу чем-нибудь ещё тебе помочь, Эмилия?
I don't want to be anything "Я не хочу быть чем-нибудь"
Falcone, Arkham - they mean anything to you? Фальконе, Аркхам... эти имена о чем-нибудь говорят тебе?
When have you had to sacrifice anything in your perfect little life? Тебе за твою идеальную жизнь приходилось чем-нибудь жертвовать?
You never wanted to do anything else? Никогда не хотел заняться чем-нибудь еще?
Haven't you got anything you want to share with each other? Вы разве не хотите чем-нибудь поделиться друг с друженькой?
When did your father ever think about anything? Когда твой отец вообще о чем-нибудь думал?
Can I help with anything, Mr. Crabb? Я могу чем-нибудь помочь, мистер Крэбб?
Now, have you thought of anything? Видишь? Теперь ты о чем-нибудь думаешь?
I asked teddy if I could help with anything, But he said he had it all under control. Я спросила Тедди, могу ли я помочь с чем-нибудь, но он сказал, что держит все под контролем.
You can't commit to anything, can you? Ты не можешь связывать себя чем-нибудь еще, понимаешь?
And if anyone has any concerns, anything at all, don't bring them to me. И если кто-то чем-то обеспокоен, хоть чем-нибудь, не приходите с этим ко мне.
You all got to pay something, anything. Вам придется заплатить, хоть чем-нибудь!
Look, I just wanted to meet you and see if there's anything I can do to help. Я просто хотел познакомиться с вами и узнать, могу ли я чем-нибудь помочь.
Was she interested in anything in particular, Captain Hastings? Она интересовалась чем-нибудь конкретно, капитан Гастингс?
Look, can't you two talk about anything else? Кажется, Вы двое не можете больше говорить о чем-нибудь еще?
Do you need anything else, sir? Могу я вам помочь чем-нибудь еще, сэр?
You're not seriously planning on divulging anything sensitive? Ты что, в самом деле планируешь поделиться с ним чем-нибудь щепетильным?
It is, but I won't be well enough to do anything for two days. Да, но я пару дней буду слишком слаба, чтобы чем-нибудь заняться.