| See if, you know, you guys did anything special today or... | Узнать, может быть вы ребята чем-нибудь особенным занимались или... |
| If you think of anything else you would like to ask me... | Если вы захотите Спросить меня еще о чем-нибудь... |
| Well, remind me never to trust you With taking care of anything of mine, Chloe. | Напомни, никогда не позволять тебе присматривать за чем-нибудь моим. |
| Well, given our previous encounter, I'm not sure we can be certain to divulge anything. | Учитывая нашу предыдущую встречу, не уверен, что он поделится чем-нибудь с нами. |
| You, my friend, aren't following anything smart. | Ты, мой друг, не сможешь последовать за чем-нибудь умным. |
| She is not much afflicted by manners or good humour, or anything else for that matter. | Она не слишком испорчена хорошими манерами добрым юмором, или чем-нибудь в этом роде. |
| Right now I can't imagine... doing or being anything other than what I am. | Прямо сейчас я не могу представить... свои поступки или бытие чем-нибудь иным кроме того, чем я являюсь теперь. |
| You need to be talking about anything else other than the accident. | Поговори с ними о чем-нибудь другом, кроме аварии. |
| If I can do anything to help. | Если я могу тебе чем-нибудь помочь. |
| If you hear of anything brewing in Hollywood... | Если вы узнаете о чем-нибудь, что готовится в Голливуде... |
| Was there anything else you wanted me to... | Я еще могу быть чем-нибудь полезен... |
| Can't you support me in anything? | Ты что, не можешь меня хоть в чем-нибудь поддержать? |
| Did you use anything besides the cream I prescribed? | Вы лечились ещё чем-нибудь кроме мази, которую я выписала? |
| No one has asked him anything. | Никто не спросил его о чем-нибудь. |
| I didn't think shrinks could be positive about anything. | Не думал, что мозгоправы могут быть хороши хоть в чем-нибудь. |
| I care about Jo, Rico, more than anything in the whole world. | Я беспокоюсь о Джо, Рико, больше, чем о чем-нибудь во всем мире. |
| This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. | Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь. |
| So you guys into anything other than flowers? | Так вы, ребята, чем-нибудь ещё занимаетесь кроме цветов? |
| This is muffled with a blanket and anything else handy. | Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим. |
| I'm more concerned about you than anything else. | Я больше обеспокоен тобой, чем еще чем-нибудь. |
| Is that lining up with anything you found? | Это совпадаем с чем-нибудь из того, что ты нашла? |
| Look, ask me anything else but that. | Спрашивай меня о чем-нибудь еще, только не об этом, ладно? |
| Well, you can call it courtship, dating, or anything you want. | Можешь назвать это ухаживаниями, хождением на свидания, или еще чем-нибудь, чем хочешь. |
| He's here, if you want to ask him anything. | Он здесь, если хотите его о чем-нибудь спросить. |
| If there's anything I can do, anything at all... | Я могу что-либо сделать, чем-нибудь помочь... |