Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чем-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чем-нибудь"

Примеры: Anything - Чем-нибудь
See if, you know, you guys did anything special today or... Узнать, может быть вы ребята чем-нибудь особенным занимались или...
If you think of anything else you would like to ask me... Если вы захотите Спросить меня еще о чем-нибудь...
Well, remind me never to trust you With taking care of anything of mine, Chloe. Напомни, никогда не позволять тебе присматривать за чем-нибудь моим.
Well, given our previous encounter, I'm not sure we can be certain to divulge anything. Учитывая нашу предыдущую встречу, не уверен, что он поделится чем-нибудь с нами.
You, my friend, aren't following anything smart. Ты, мой друг, не сможешь последовать за чем-нибудь умным.
She is not much afflicted by manners or good humour, or anything else for that matter. Она не слишком испорчена хорошими манерами добрым юмором, или чем-нибудь в этом роде.
Right now I can't imagine... doing or being anything other than what I am. Прямо сейчас я не могу представить... свои поступки или бытие чем-нибудь иным кроме того, чем я являюсь теперь.
You need to be talking about anything else other than the accident. Поговори с ними о чем-нибудь другом, кроме аварии.
If I can do anything to help. Если я могу тебе чем-нибудь помочь.
If you hear of anything brewing in Hollywood... Если вы узнаете о чем-нибудь, что готовится в Голливуде...
Was there anything else you wanted me to... Я еще могу быть чем-нибудь полезен...
Can't you support me in anything? Ты что, не можешь меня хоть в чем-нибудь поддержать?
Did you use anything besides the cream I prescribed? Вы лечились ещё чем-нибудь кроме мази, которую я выписала?
No one has asked him anything. Никто не спросил его о чем-нибудь.
I didn't think shrinks could be positive about anything. Не думал, что мозгоправы могут быть хороши хоть в чем-нибудь.
I care about Jo, Rico, more than anything in the whole world. Я беспокоюсь о Джо, Рико, больше, чем о чем-нибудь во всем мире.
This gentleman was passing, enquired whether there was anything he could do. Этот джентльмен проходил рядом и спросил может ли он в чем-нибудь помочь.
So you guys into anything other than flowers? Так вы, ребята, чем-нибудь ещё занимаетесь кроме цветов?
This is muffled with a blanket and anything else handy. Он приглушается одеялом и еще чем-нибудь подходящим.
I'm more concerned about you than anything else. Я больше обеспокоен тобой, чем еще чем-нибудь.
Is that lining up with anything you found? Это совпадаем с чем-нибудь из того, что ты нашла?
Look, ask me anything else but that. Спрашивай меня о чем-нибудь еще, только не об этом, ладно?
Well, you can call it courtship, dating, or anything you want. Можешь назвать это ухаживаниями, хождением на свидания, или еще чем-нибудь, чем хочешь.
He's here, if you want to ask him anything. Он здесь, если хотите его о чем-нибудь спросить.
If there's anything I can do, anything at all... Я могу что-либо сделать, чем-нибудь помочь...