| If there's anything I can do to help, I... | Если я могу чем-нибудь помочь, я... |
| And if I feel you're compromising anything... | Если я посчитаю, что ты рискуешь чем-нибудь... |
| If I said anything to upset you, please tell me. | Если я вас чем-нибудь огорчила, скажите. |
| And if there's anything I can do to help, I will. | И если я чем-нибудь могу помочь, обращайся. |
| No, we're looking for anything out of the ordinary. | Нет, мы спрашивали о чем-нибудь необычном. |
| Like that's not going to happen with anything remotely female. | Как будто такого не случится с чем-нибудь хоть отдаленно женским. |
| If I had anything to do with you and Mac... | Если, я могу чем-нибудь помочь тебе или Маку... |
| You ask him anything; he just smiles and doesn't answer. | Я спрашиваю его о чем-нибудь, а он только улыбается и не отвечает. |
| Why would you think anything else? | Почему бы тебе не подумать о чем-нибудь ещё? |
| Well, if Melissa was telling the truth about anything, then we should be following the Ali trail. | Ну, если Мелисса говорила нам правду о чем-нибудь, тогда мы должны выйти на след Эли. |
| I don't think we can control anything from here. | Вряд ли отсюда чем-нибудь можно управлять. |
| If Tuvok can do anything to help me... | Если Тувок может мне чем-нибудь помочь... |
| If you need to talk about anything, you know I'm here for you. | Если тебе нужно поговорить о чем-нибудь, ты знаешь, я здесь для тебя. |
| I can't blame my father for anything. | Я не могу обвинить своего отца в чем-нибудь. |
| You have no idea what it means to build something or to work hard for anything. | Ты даже не представляешь, что значит, построить что-нибудь или усердно работать над чем-нибудь. |
| Most Europeans don't want them doing anything else. | Большинство европейцев не желают, чтобы они занимались чем-нибудь ещё. |
| Confront Pratt, threaten him, anything. | Противостойте Пратту, угрожайте ему чем-нибудь. |
| Do you ever think about anything other than - no. | Ты вообще о чем-нибудь другом думаешь, кроме как о... Нет! |
| May I help you with anything else? | Я могу вам чем-нибудь еще помочь? - Вообще да. |
| That's not how you get AIDS, or anything else. | От этого нельзя заболеть СПИДом, или чем-нибудь еще. |
| If there's anything else, you know where to find me. | И если не сможете с чем-нибудь разобраться, вы знаете, где меня искать. |
| Is there anything else you would part with? | А с чем-нибудь другим ты не хотел бы расстаться? |
| I can't go anywhere, sir, or do anything. | Я не могу куда-нибудь пойти, сэр, или чем-нибудь заняться. |
| John, I have rarely asked you for anything. | Джон, я редко просила тебя о чем-нибудь. |
| You know, this whole time I just wanted to see you care about anything other than your own ego. | Знаешь, все это время Я просто хотел увидеть вы заботитесь о чем-нибудь другом чем ваше собственное эго. |