Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чем-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чем-нибудь"

Примеры: Anything - Чем-нибудь
You got anything to spare? Может, поделитесь чем-нибудь?
If there's anything I can do... Если я могу чем-нибудь помочь?
We don't have to sacrifice anything more. Не обязаны еще чем-нибудь жертвовать.
May I help you with anything? Могу я чем-нибудь помочь?
You didn't give up anything for this. Ты чем-нибудь пожертвовал ради дела?
You don't want to do anything fun? Не хочешь заняться чем-нибудь весёлым?
I would do something, anything else. Я займусь чем-нибудь другим.
If there's anything I can do... Я могу чем-нибудь помочь?
Have you done anything with him? Ты чем-нибудь с ним занималась?
He told me to call if I heard about anything big or small or unusual or... or kind of regular. Он сказал мне звонить, если я услышу о чем-нибудь крупном и не очень, необычном и привычном.
No. Does this mean anything to you? Это тебе о чем-нибудь говорит?
If there's anything in the world... Могу ли я хоть чем-нибудь...
Can I do anything? Я могу чем-нибудь помочь?
There's not enough residue for it to be a coat or pajamas or anything. Оставшегося вещества недостаточно, чтобы быть пальтом или пижамой или еще чем-нибудь.
I thought after Concorde you could fly anything, but I can't make head nor tail of this. Думаю, вы смогли бы управлять еще чем-нибудь после Конкорда, но я в этом ни бельмеса не смыслю.
Is there anything I can do to help, Miss Charlesworth? Могу я чем-нибудь помочь, мисс Чарлсуорт?
So, is there anything that I can... help with? Я могу... чем-нибудь помочь?
If there's anything I can think of that'll be any help, I'm ready. Если я могу хоть чем-нибудь помочь, вы только скажите.
Man cannot obtain anything without first sacrificing something. Только пожертвовав чем-нибудь, можно обрести желаемое.
Listen, if there's anything else I could do for you, if you need cash or... Слушай, если я еще могу чем-нибудь помочь,... подбросить деньжат или...
If you ever need anything, then you write, and you shall have it by return. И если возникнут некоторые осложнения, если ты будешь хоть в чем-нибудь нуждаться, напиши мне, и ты получишь все.
We proved to the world the falsehood of such allegations when it became clear that what was under construction in the Tarhunah area was merely a tunnel for water from the Great Man-Made River project without the remotest connection with military installations or anything of the kind. Мы доказали миру лживость таких утверждений, когда стало ясно, что объект, сооружаемый в районе Тархуны, - это всего лишь тоннель для подачи воды из крупной искусственной реки, не имеющий даже отдаленной связи с военными объектами или чем-нибудь подобным.
They won't let you do anything worth doing! Нет, нет, нет, нет, они просто не позволят тебе заниматься чем-нибудь стоящим!
'The glow of the firefly, for instance, intensifies anything red.' 'Свет светлячков, к примеру усиливается чем-нибудь красным.'
ls there anything specific I can help you with while you're down here? Я могу чем-нибудь конкретно помочь вам... раз уж вы здесь, детектив?