If there's anything we can do... |
Если чем-нибудь сможем помочь... |
If there's anything I can do to help... |
Если я могу чем-нибудь помочь... |
Is there anything else I can help you with? |
Я могу чем-нибудь ещё помочь? |
Anything you want to admit to before it goes into evidence? |
Хочешь в чем-нибудь признаться, пока это не стало уликой? |
Anything I can do for you today? |
Могу я вам чем-нибудь помочь, мистер Иствуд? |
Do you need anything? |
Ну, вам помочь еще чем-нибудь? |
Does Madame need anything? |
Могу я чем-нибудь помочь, мадам? |
You can ask him anything. |
Ты можешь спросить его о чем-нибудь. |
Is there anything that we can do for you? |
Мы можем тебе чем-нибудь помочь? |
Anything I can do for you? |
Могу я чем-нибудь быть вам полезен? |
Do I refuse you anything? |
Я тебе в чем-нибудь отказываю? |
Would you give up anything at all? |
Пожертвовал бы ты чем-нибудь? |
Or just talk about anything. |
Или просто поговорить о чем-нибудь. |
If there's anything I can do... |
Если я могу вам чем-нибудь... |
Have you lied about anything else during... |
Вы еще о чем-нибудь лгали... |
Can I do anything for you? |
Могу я быть чем-нибудь полезна? |
Is there anything else we can do for you? |
Еще чем-нибудь можем помочь? |
Does this mean anything to you? |
Вам это говорит о чем-нибудь? |
Please, give us a morsel, anything. |
Поделитесь хоть чем-нибудь, прошу. |
Need me to take care of anything else? |
Мне позаботиться о чем-нибудь еще? |
Are you doing anything today? |
Ты сегодня чем-нибудь занят? |
Is there anything I can help you with? |
Я могу чем-нибудь помочь? |
Did he speak about anything? |
Он о чем-нибудь говорил? |
You need me to do anything, Tom? |
Чем-нибудь надо помочь, Том? |
Does this mean anything to you? |
Тебе это о чем-нибудь говорит? |