Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Чем-нибудь

Примеры в контексте "Anything - Чем-нибудь"

Примеры: Anything - Чем-нибудь
I won't send you for the second time for anything. Чтобы я ещё тебя за чем-нибудь послал!
So I am trying to distract her from the pressure, make her think about anything else except what she has to do so she opens up her mind. Так что я пытаюсь отвлечь её от давления, заставить её думать о чем-нибудь кроме того, что она должна делать для открытия своего сознания.
Lemon, I've known you for four years, and in that time, I've never known you to be shy about talking about anything. Лемон, я знаю тебя уже четыре года, и за эти годы, я не припомню случая, чтобы ты стеснялась говорить хоть о чем-нибудь.
I mean, did I ever ask for anything else? В смысле, я вообще просил тебя о чем-нибудь еще?
Does anyone else have anything in the meantime that they'd like to share? Может быть пока кто-нибудь еще хочет с нами чем-нибудь поделиться?
I'm busy with something normal for a change, and I don't want anything, any of this getting in the way. Для разнообразия я займусь чем-нибудь обычным, и больше ничего не хочу, ничего, что может этому помешать.
Can I he-he-help you with anything, sir? Могу я вам чем-нибудь п-п-помочь, сэр?
Then I locked myself in my room, read an old Spanish textbook, 'cause I thought if I could just focus on something, anything... Потом я закрылся в своей комнате, прочитал старый учебник по испанскому, потому что подумал, смогу ли я сосредоточиться на чем-нибудь, на чем угодно...
Does 1233 Tenth mean anything to you? 10-я авеню, 1233, тебе о чем-нибудь говорит?
"Dinner 76" mean anything to you? "Вечеринка 76" тебе о чем-нибудь говорит?
Glen, if there's anything I could do... Twenty years ago, I thought I was a pretty good physicist, then you walked into my office. Глен, если бы я смог чем-нибудь помочь... 20 лет назад я считал себя довольно хорошим физиком, потом ты пришёл ко мне в кабинет.
I'm just saying that if you have anything that you want to say to me, I'm here to listen. Просто говорю, что если вы хотели бы чем-нибудь со мной поделиться, я готова выслушать.
Ms. Wyatt, do the names Johnny Farrell or Swede Anderson mean anything to you? Мисс Вайат, имена Джонни Фаррел, или Швед Андерсон о чем-нибудь вам говорят?
Is there anything else I can do while you're staying here? Чем-нибудь еще могу быть полезен, пока вы не ушли?
Is there anything else that I can help you with today? Я могу вам еще чем-нибудь помочь?
Do you want us to do anything for you, back home? Хочешь, мы тебе поможем чем-нибудь из дома?
Is there anything more I can do to help, Stuart? Помочь тебе с чем-нибудь ещё, Стюарт?
Seriously, Mr. Kleinfeld, is there anything you can do for my tree? А если серьёзно, господин Кляйнфельд, ещё не поздно чем-нибудь помочь моему дереву?
Have you stopped to consider... that you won't be happy doing anything else? Неужели ты думаешь, что сможешь заниматься чем-нибудь другим.
Unless there's anything else I can do for you. Я могу вам чем-нибудь ещё помочь?
Or is there anything else you'd like to share with the group? Может, ты хочешь еще чем-нибудь поделиться с группой?
Miss Wells, is there anything I can do for you? Мисс Уэллс, я могу Вам помочь чем-нибудь?
I came to see if you were better and if I could do anything for you. Я пришла узнать, лучше ли Вам, и могу ли я чем-нибудь помочь.
Is there anything I might do to help? Могу ли я чем-нибудь вам помочь?
Is there anything else you want to do besides study? Возможно, тебе было бы интересно заниматься чем-нибудь ещё?