Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Anything - Нечего"

Примеры: Anything - Нечего
Neither of you have anything to say. Ни одному из вас нечего сказать.
It won't attack anything if the bugs get to your planet before it's finished. Вам будет нечего атаковать, если жуки доберутся до вашей планеты до того, как корабль доделают.
Now, I know that it may seem like we don't have anything to celebrate. Я знаю, что может показаться, что нам нечего праздновать.
Especially if you don't have anything to drink. Особенно если у тебя нечего пить.
He won't have anything left to say in this century. В этом веке ему будет нечего добавить.
I really don't think we have anything to talk about. Я в самом деле думаю, что обсуждать нам нечего.
Youth, however, have hardly anything to do in these refugee camps. Однако молодежи нечего делать в этих лагерях беженцев.
None of us has anything to lose from that transparency. Никому из нас нечего терять от такой транспарентности.
I personally do not have anything to add to what the leader of the delegation said earlier. Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации.
No country which was developing nuclear technology for purely peaceful purposes should have anything to fear from such a step. Такого шага нечего бояться странам, которые занимаются освоением ядерной технологии чисто в мирных целях.
The rich countries fear a recession, while the poorest ones no longer have anything to eat. Богатые страны опасаются спада, в то время как в бедных странах больше нечего есть.
Ellen, there isn't anything more for us here. Эллен, здесь нам больше нечего делать.
Well, you said you didn't have anything to wear to court. Ну, ты же сказала, что тебе нечего надеть на слушание.
Besides, I don't have anything he wants. К тому же, мне нечего ему предложить.
We really don't have anything more to say£ Ray. Нам правда больше нечего сказать, Рэй.
Trust me, you don't want anything to do with him. Поверьте мне, вам нечего с ним делать.
Well, I don't have anything to say. Что ж, мне нечего сказать.
I don't have anything to say to you, Dr. Martin. Мне нечего сказать вам, доктор Мартин.
I just haven't had anything to say before. Мне просто нечего было сказать раньше.
You needn't fear anything now. Теперь тебе, Хелена, нечего боятся...
Okay, look. I didn't have anything else to wear. Слушайте, мне нечего было надеть.
Well, if everything goes like I expect, there won't be anything to hide. Если всё пойдет так, как я рассчитываю, скрывать будет нечего.
He was punchy, like he didn't have anything to lose. Он был напорист, как будто нечего терять.
Iris, there really isn't anything else to say. Айрис, здесь нечего больше добавить.
I told you I don't have anything to hide. Я же сказал, мне скрывать нечего.