Neither of you have anything to say. |
Ни одному из вас нечего сказать. |
It won't attack anything if the bugs get to your planet before it's finished. |
Вам будет нечего атаковать, если жуки доберутся до вашей планеты до того, как корабль доделают. |
Now, I know that it may seem like we don't have anything to celebrate. |
Я знаю, что может показаться, что нам нечего праздновать. |
Especially if you don't have anything to drink. |
Особенно если у тебя нечего пить. |
He won't have anything left to say in this century. |
В этом веке ему будет нечего добавить. |
I really don't think we have anything to talk about. |
Я в самом деле думаю, что обсуждать нам нечего. |
Youth, however, have hardly anything to do in these refugee camps. |
Однако молодежи нечего делать в этих лагерях беженцев. |
None of us has anything to lose from that transparency. |
Никому из нас нечего терять от такой транспарентности. |
I personally do not have anything to add to what the leader of the delegation said earlier. |
Лично мне больше нечего добавить к сказанному ранее руководителем делегации. |
No country which was developing nuclear technology for purely peaceful purposes should have anything to fear from such a step. |
Такого шага нечего бояться странам, которые занимаются освоением ядерной технологии чисто в мирных целях. |
The rich countries fear a recession, while the poorest ones no longer have anything to eat. |
Богатые страны опасаются спада, в то время как в бедных странах больше нечего есть. |
Ellen, there isn't anything more for us here. |
Эллен, здесь нам больше нечего делать. |
Well, you said you didn't have anything to wear to court. |
Ну, ты же сказала, что тебе нечего надеть на слушание. |
Besides, I don't have anything he wants. |
К тому же, мне нечего ему предложить. |
We really don't have anything more to say£ Ray. |
Нам правда больше нечего сказать, Рэй. |
Trust me, you don't want anything to do with him. |
Поверьте мне, вам нечего с ним делать. |
Well, I don't have anything to say. |
Что ж, мне нечего сказать. |
I don't have anything to say to you, Dr. Martin. |
Мне нечего сказать вам, доктор Мартин. |
I just haven't had anything to say before. |
Мне просто нечего было сказать раньше. |
You needn't fear anything now. |
Теперь тебе, Хелена, нечего боятся... |
Okay, look. I didn't have anything else to wear. |
Слушайте, мне нечего было надеть. |
Well, if everything goes like I expect, there won't be anything to hide. |
Если всё пойдет так, как я рассчитываю, скрывать будет нечего. |
He was punchy, like he didn't have anything to lose. |
Он был напорист, как будто нечего терять. |
Iris, there really isn't anything else to say. |
Айрис, здесь нечего больше добавить. |
I told you I don't have anything to hide. |
Я же сказал, мне скрывать нечего. |