In case you didn't get anything for the baby shower, there's a dinosaur-shaped rattle, and there's one of those towels that makes the baby look like a panda. |
Если тебе нечего принести на вечеринку, подари погремушку-динозавра, и полотенце, в котором все дети похожи на панду. |
You got nothing to be afraid of, sugar. I would never harm a hair on the head of anything as fetching and sweet-smelling as yourself. |
ебе нечего бо€тьс€, сладенька€ я не позволю ни одному волосу упасть с головы такой очаровательной девушки |
If you drop anything, you pay for it! It's out of your wages! |
Э уронишь, что ни будь, из твоей оплаты вычту и нечего на меня смотреть. |
Anything you want to say about the Westendorfs? |
А про Вестендорфов нечего сказать? |
Don't they have anything better to do? |
Им делать больше нечего? |
I don't have to tell you anything. |
Мне нечего вам сказать. |
I can't do anything dead! |
Что, больше нечего? |
You don't have anything to eat. |
У вас нечего есть. |
Don't you have anything better to do? |
Тебе что, делать нечего? |
You don't have anything left to steal. |
Тебе просто красть больше нечего! |
You don't have to tell them anything. |
Тебе нечего сказать им. |
The glassmakers won't have anything to eat. |
Теперь стеклодепам нечего будет есть. |