I don't have anything to wear, Luddy. |
Мне нечего надеть, Ладди. |
Because I don't have anything to show. |
Потому что мне нечего показать. |
Don't you have anything to say? |
Тебе нечего сказать на это? |
Well, we don't have anything to give. |
Ну, нам нечего дать. |
I haven't got anything to wear. |
У меня нечего надеть. |
I cannot charge her with anything. |
Мне нечего ей предъявить. |
You didn't break anything. |
А главное сломать тебе нечего. |
I don't have anything yet. |
Мне пока нечего рассказать. |
Don't people have anything better to do? |
Неужели людям больше делать нечего? |
Is there anything else you want to say? |
Тебе больше нечего сказать? |
I really don't have anything else to add. |
Мне правда нечего больше добавить. |
My family haven't had anything to eat. |
Моей семье нечего есть. |
We can't do anything more here! |
Нам нечего больше делать здесь! |
Then forget I said anything. |
Тогда мне нечего сказать. |
No, I don't have anything to wear. |
Нет, мне нечего надеть. |
I don't have anything to say. |
А мне нечего сказать. |
It really doesn't achieve anything. |
Всем вам здесь нечего делать. |
I never have anything to say. |
Мне обычно нечего сказать. |
I didn't do anything. |
Делать мне больше нечего. |
You didn't have anything to give tanya. |
Тебе нечего было дать Тане. |
But you can't give them anything. |
Но вам нечего им предложить. |
You don't owe me anything. |
Ты нечего мне не должен. |
I don't have anything to tell you. |
Мне нечего тебе сказать. |
I don't have anything for you. |
Мне нечего тебе рассказать. |
Do you have anything to add to this debate? |
Тебе нечего добавить к обсуждению? |