I have anything to say, nothing. |
Мне нечего сказать, нечего. |
I don't have anything left to give. |
Мне больше нечего отдать. |
You don't have anything I want! |
Тебе нечего мне предложить! |
I'm not saying anything more. |
Мне больше нечего сказать. |
1 don't have anything to rub. |
Да нечего у меня разминать. |
Don't you have anything else to tell me? |
Тебе больше нечего мне сообщить? |
No, I'm not hiding anything. |
Нет, мне скрывать нечего. |
I don't have anything to say. |
Мне нечего вам рассказать. |
I don't have anything to say to you. |
Мне нечего сказать тебе. |
That they don't care about anything anymore. |
Что им нечего терять. |
Don't you have anything relevant to say? |
Разве тебе нечего сказать? |
Faith didn't have anything to lose. |
Вере было нечего терять. |
Have you got anything to say now? |
Неужели вам нечего сказать? |
I don't expect anything from you. |
От тебя-то нечего ожидать. |
I don't have anything to say, dad. |
Мне нечего сказать, пап. |
Therefore, There isn't anything to be ashamed of |
И поэтому, тебе нечего стыдиться |
But we haven't had anything to eat... |
У нас нечего есть. |
I don't have anything to say. |
Мне нечего тебе сказать. |
I can't offer you anything more. |
Мне нечего Вам предложить. |
Don't you have anything to say? |
Разве нечего больше сказать? |
We still don't have anything on him. |
Нам нечего ему предъявить. |
I can't explain anything. |
Мне и так нечего объяснять. |
Look, I don't have to tell you anything. |
Мне нечего вам больше сказать. |
We can't do anything extra. |
Нам здесь больше нечего делать. |
We couldn't tell them anything. |
Нам нечего было им сказать. |