| We were just going out with Tom, to this opening of this friend of mine and we thought... you're not doing anything maybe you'd come with us, right? | Мы собирались пойти с ним, с Томом, на вернисаж моей одной знакомой и подумали, что... если тебе нечего делать, если ничем не занята... может пойдешь с нами? |
| She never makes anything. | У нее никогда нечего не получается. |
| Anything is better than a life standing still. | Все лучше, чем жизнь, от которой нечего ждать. |
| Tracy: DON'T YOU GUYS HAVE ANYTHING BETTER TO DO, | Ребята, вам больше делать нечего? |
| Don't you have anything better to do? | Вам больше делать нечего? |
| Have I got anything to say to you? | Мне нечего тебе сказать. |
| I don't have anything to give you. | Мне нечего тебе дать. |
| None of you have anything to lose. | Никому из вас нечего терять. |
| Is there anything else we can lose? | Нам больше нечего выкинуть? |
| Sterling, we don't have anything to be frightened of. | Стерлинг, нам нечего бояться. |
| I don't have anything else to do. | Мне больше нечего делать. |
| You're not missing anything. | Да там и узнавать нечего! |
| No one has anything to say? | Никому из вас нечего сказать? |
| I really don't have anything to tell. | Мне правда нечего рассказывать. |
| l haven't anything better to offer. | Мне больше нечего вам предложить. |
| Because I don't have anything to say. | Потому что мне нечего сказать. |
| As if the masses didn't do anything. | Будто бы массам делать нечего. |
| You don't have anything to say to them tonight. | Тебе нечего им сказать сейчас. |
| I didn't plan anything. | Я нечего не планировал. |
| No one had anything to add. | Им нечего было добавить. |
| I don't have anything to rub. | Да нечего у меня разминать. |
| I really don't have anything. | Мне правда нечего рассказать. |
| You're not saying anything, will. | Уилл, тебе нечего сказать? |
| Maybe they can't get anything to stick. | Может им нечего им предъявить. |
| I'm not doing anything! | ! -я нечего не делаю! |