Английский - русский
Перевод слова Anything
Вариант перевода Нечего

Примеры в контексте "Anything - Нечего"

Примеры: Anything - Нечего
Except they didn't witness anything, so they said. Жаль, что им нечего засвидетельствовать, судя по тому что они сказали.
Unless you have anything else to say, this interview is over. Если вам больше нечего сказать, то допрос окончен.
Well, maybe you don't have anything to hide. Нет, может, тебе и нечего скрывать.
"I don't have anything to offer her". "Мне нечего ей предложить".
I don't have anything to hide, and I'm not irrational. Мне нечего скрывать, и нет никакой иррациональности.
It's not like I have anything else to lose. Похоже, мне уже нечего терять.
Unless you have anything else to add, we will be moving on to Vivienne Wilson. Если вам больше нечего добавить, мы перейдём к Вивьен Уилсон.
I don't got anything to say to you, Lieutenant. Мне нечего вам сказать, лейтенант.
Leave if you don t have anything to do. Слушай, уходи и оставь меня, если тебе нечего делать.
We're allowed to do anything in Germany. Так что, нечего им позорить наше поле.
It's not like I have anything to do. Мне же все равно нечего делать.
No man loyal to the crown has anything to fear. Тому, кто верен короне, нечего бояться.
It's not like we have anything to give to Amy anyway. Нам все равно нечего дать Эми.
Look, I don't have to tell you guys anything. Послушайте, мне вам нечего сказать.
Not if I have anything to say about it. Мне даже сказать нечего насчет этого.
I just don't think you should do anything with her. Я просто думаю, что тебе нечего с ней делать.
I really don't have anything to say. Мне, правда, нечего вам сказать.
None of you has anything left to fear anymore. Вам уже нечего бояться, господа.
I told you I don't have anything to hide. Я же говорю тебе, мне нечего скрывать.
And I am talking to you. I just don't have anything to say. Я разговариваю с тобой, просто мне нечего тебе сказать.
I didn't get anything; there was nothing to get. Я ничего не получил; нечего было получать.
That's because, generally speaking, pledges don't have anything to say. Это потому, что вообще говоря стажерам нечего сказать.
Well, I appreciate your brotherly concern, but I don't have anything to hide. Что ж, ценю твою братскую заботу, но мне нечего скрывать.
It's fine, Teddy. I don't have anything to hide. Да нет Тедди, мне нечего скрывать.
You two better hurry or there won't be anything left to buy. Вы бы поторопились, а то покупать скоро будет нечего.