| Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. | Послушай, Энди, даже если твои предки владели рабами, это не твоя вина. |
| We all have ancestors who may have done horrible things in the past. | У нас у всех есть предки, которые могли делать ужасные вещи в прошлом. |
| I know what my ancestors would have done. | Я знаю, что сделали бы мои предки. |
| Your ancestors may have been the last people to see these beautiful creatures. | Ваши предки возможно были последними,... кто воочию видел этих прекрасных созданий. |
| Well, neither could my ancestors. | Даже мои предки не смогли бы. |
| Your ancestors would be very proud. | Ваши предки были бы очень горды. |
| I'm freeing slaves like no one did for my ancestors. | Я освобождаю рабов... а мои предки были лишены этого. |
| Rusudan's ancestors by the paternal side were physicists. | Предки Русудан по отцовской линии были физиками. |
| So my ancestors come from all over northern Europe. | Мои предки жили в Северной Европе. |
| His ancestors had emigrated at the beginning of the 19th century from Germany to Poland. | Предки рода в начале XVII века переселились из Польши на Украину. |
| Your ancestors obviously didn't come over on it. | На котором твои предки, очевидно, не приезжали. |
| My ancestors will never know peace. | Мои предки никогда не будут спокойны. |
| Freud believed our ancestors used telepathy to communicate. | Фрейд верил, что наши предки общались телепатически. |
| Your ancestors created it to take you on a journey. | Ваши предки создали его, чтобы отправить вас в ваше путешествие. |
| Because my ancestors pioneered the American frontier. | Потому что мои предки осваивали американский дикий запад. |
| But my ancestors never worked in corporate America. | Но мои предки не работали в деловой Америке. |
| Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. | Ваши предки победили наших и забрали Железные Острова. |
| Thousands of years ago... our Elven ancestors fought a war against an army of Demons. | Тысячи лет назад... наши эльфийские предки вели войну против армии Демонов. |
| Unequal evolution did not begin until after your ancestors removed themselves from constant exposure to the gas, Mr. Advisor. | Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник. |
| Your ancestors would be proud of you, bruddah. | Твои предки гордились бы тобой, брат. |
| Our ancestors came here from another world. | Наши предки пришли сюда из другого мира. |
| The same way your ancestors did. | Так же, как это делали предки. |
| As our ancestors did in days long ago, we must rise to defend our families. | Как и наши предки в давние времена, мы должны встать на защиту наших семей. |
| Our ancestors worshiped the sun and they were far from foolish. | Наши предки, поклонявшиеся Солнцу, были далеко не глупы. |
| They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million years ago. | Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад. |