Английский - русский
Перевод слова Ancestors
Вариант перевода Предки

Примеры в контексте "Ancestors - Предки"

Примеры: Ancestors - Предки
Look, Andy, even if your ancestors did own slaves, it wouldn't be your fault. Послушай, Энди, даже если твои предки владели рабами, это не твоя вина.
We all have ancestors who may have done horrible things in the past. У нас у всех есть предки, которые могли делать ужасные вещи в прошлом.
I know what my ancestors would have done. Я знаю, что сделали бы мои предки.
Your ancestors may have been the last people to see these beautiful creatures. Ваши предки возможно были последними,... кто воочию видел этих прекрасных созданий.
Well, neither could my ancestors. Даже мои предки не смогли бы.
Your ancestors would be very proud. Ваши предки были бы очень горды.
I'm freeing slaves like no one did for my ancestors. Я освобождаю рабов... а мои предки были лишены этого.
Rusudan's ancestors by the paternal side were physicists. Предки Русудан по отцовской линии были физиками.
So my ancestors come from all over northern Europe. Мои предки жили в Северной Европе.
His ancestors had emigrated at the beginning of the 19th century from Germany to Poland. Предки рода в начале XVII века переселились из Польши на Украину.
Your ancestors obviously didn't come over on it. На котором твои предки, очевидно, не приезжали.
My ancestors will never know peace. Мои предки никогда не будут спокойны.
Freud believed our ancestors used telepathy to communicate. Фрейд верил, что наши предки общались телепатически.
Your ancestors created it to take you on a journey. Ваши предки создали его, чтобы отправить вас в ваше путешествие.
Because my ancestors pioneered the American frontier. Потому что мои предки осваивали американский дикий запад.
But my ancestors never worked in corporate America. Но мои предки не работали в деловой Америке.
Your ancestors defeated ours and took the Iron Islands. Ваши предки победили наших и забрали Железные Острова.
Thousands of years ago... our Elven ancestors fought a war against an army of Demons. Тысячи лет назад... наши эльфийские предки вели войну против армии Демонов.
Unequal evolution did not begin until after your ancestors removed themselves from constant exposure to the gas, Mr. Advisor. Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник.
Your ancestors would be proud of you, bruddah. Твои предки гордились бы тобой, брат.
Our ancestors came here from another world. Наши предки пришли сюда из другого мира.
The same way your ancestors did. Так же, как это делали предки.
As our ancestors did in days long ago, we must rise to defend our families. Как и наши предки в давние времена, мы должны встать на защиту наших семей.
Our ancestors worshiped the sun and they were far from foolish. Наши предки, поклонявшиеся Солнцу, были далеко не глупы.
They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million years ago. Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.