Английский - русский
Перевод слова Ancestors

Перевод ancestors с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предки (примеров 766)
However, since my ancestors founded holdings do give me a little leverage. Однако, поскольку мои предки основали Гэтлин,... мои владения дают мне рычаг давления...
Thank you, ancestors, for your kindness. Спасибо, предки, за вашу доброту.
No, she's something else, something my ancestors couldn't figure out either. Нет, она нечто другое. Нечто, что мои предки не смогли выяснить.
For more than 15 years, several hundred thousand men, women and children from these regions have been unable to return to the communities where they were born and where their ancestors are buried. На протяжении 15 с лишним лет несколько сотен тысяч мужчин, женщин и детей из этих районов не могут вернуться в свои общины, где они родились и где похоронены их предки.
The ancestors of today's Plott Hounds were used for boar hunting in Germany. Предки этой породы были выведены для охоты.
Больше примеров...
Предков (примеров 689)
Each household has plots of land that have been "inherited" from their ancestors who were once allocated the land. Каждое семейное хозяйство распоряжается делянками традиционной земли, "унаследованными" от своих предков, которым они некогда были выделены.
Do you want to see their souls forsaken by our ancestors' spirits? Ты готов увидеть, как их души будут покинуты духами предков?
The people in the're like my ancestors - Texas homesteaders. Эти люди в кооперативе... они похожи на моих предков - техасских поселенцев.
Some scientists believe that humans appreciate the rain scent because ancestors may have relied on rainy weather for survival. Некоторые учёные считают, что человек унаследовал любовь к запаху дождя от предков, для которых дождливая погода была важна для выживания.
Today, if we divided up equally what we produce worldwide, would it give us a standard of living ten times that of our pre-industrial ancestors? Twenty times? Если равномерно распределить производимую сегодня в мире продукцию, то будет наш уровень жизни выше уровня жизни наших предков в доиндустриальную эпоху в десять раз, или в двадцать раз, или в сто?
Больше примеров...
Предками (примеров 189)
Rakharo will ride with his ancestors tonight. Ракхаро сегодня же будет скакать вместе с предками.
It transpires from the authors' claims that they consider the relationship to their ancestors to be an essential element of their identity and to play an important role in their family life. Из утверждений авторов следует, что они считают отношения со своими предками важным элементом своего самосознания, играющим значительную роль в их семейной жизни.
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной.
In the above ambiguity, class B and its ancestors would be checked before class C and its ancestors, so the method in A would be inherited through B. This is shared with Io and Picolisp. Класс В и его предки будут проверены перед классом С и его предками, так что метод в А будет унаследован от В; список разрешения -.
But if this species, ancient species, would travel in time and see us today, they would very much be very proud of their legacy, because they became the ancestors of the most successful species in the universe. Но если бы этот вид, древний вид, мог бы путешествовать во времени и встретиться с нами сегодня, они могли бы очень гордиться своим наследием, потому что они стали предками самого успешного вида во Вселенной.
Больше примеров...
Предкам (примеров 91)
It is held to pay respect to deceased ancestors. Существует особое уважение к мёртвым предкам.
Kawakami City is famous for its strong dedication to its samurai ancestors. Действие происходит в городе Каваками, который славится сильной преданностью своим самурайским предкам.
Ching Ming Festival, pay respect to the ancestors На фестиваль Чин Мин, отдать дань уважения предкам.
Not for your ancestors. Но не твоим предкам.
Through cultural changes, our ancestors largely eliminated early death so that people can now live out their full lives. Изменяя культурные традиции, нашим предкам удалось практически победить преждевременную смертность и дать людям возможность проживать целую жизнь.
Больше примеров...
Предках (примеров 38)
They're writing a novel about your ancestors. Они пишут роман о ваших предках.
What do we actually know about our ancestors? Что мы действительно знаем о наших предках?
Think about our ancestors. Подумай о наших предках.
Pearl had to die just because one of her ancestors was an over-bred Angora cat. ∆емчужина погибла, поскольку в предках у неЄ была домашн€€ ангорска€ кошка.
The legend of Slovene and Ruse and the city of Slovensk is a late chronicle legend of the XVII century about the settlement of Novgorod's surroundings by the tribe of Slovenes, about the story of Rurik and epic ancestors of the Russian people. Сказание о Словене и Русе и городе Словенске - позднелетописная легенда XVII века о заселении окрестностей Новгорода племенем словен, о истории до Рюрика и об эпических предках русского народа.
Больше примеров...
Предшественников (примеров 11)
Sustainable development is itself an intergenerational concept, since each generation inherits the world from its ancestors and leaves it for its children. Само по себе устойчивое развитие является концепцией, охватывающей несколько поколений, поскольку каждое поколение наследует что-то от своих предшественников и передает в свою очередь детям.
The early labyrinthodonts possessed well developed internal gills as well as primitive lungs, derived from the swim bladders of their ancestors. У ранних лабиринтодонтов были хорошо развитые внутренние жабры, а также примитивные лёгкие, эволюционировавшие из плавательных пузырей их предшественников.
This new reality, which is entirely different from the centuries of experience of our ancestors and our countries, should lead us to step up our efforts to preserve and protect peace and to advocate for tolerance and respect for others. Эта новая реальность, которая полностью отличается от векового опыта наших предшественников и опыта наших стран, должна побуждать нас к активизации наших усилий для сохранения и защиты мира и поощрения терпимости и уважения к другим.
During the Permian and early Triassic the dentary of therapsids, including the ancestors of mammals, continually enlarged while other jaw bones were reduced. Во время пермского и раннего триасового периодов зубные кости терапсид (включая предшественников млекопитающих) неуклонно увеличивались в размере, тогда как остальные челюстные кости становились всё меньше.
The jaws of early synapsids, including the ancestors of mammals, were similar to those of other tetrapods of the time, with a lower jaw consisting of a tooth-bearing dentary bone and several smaller posterior bones. Челюсти ранних синапсид, включая и предшественников млекопитающих, были похожи на челюсти иных тетрапод того времени: нижняя челюсть состояла из зубной кости и нескольких меньших костей, расположенных сзади от неё.
Больше примеров...
Предка (примеров 11)
You know, you're gazing upon your very distant ancestors. Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка.
Belief in ghosts and spirits is common; it is commonly believed that failing to perform the proper rituals for one's ancestors will cause them to become hungry ghosts (Vietnamese: ma đói). Вера в призраков широко распространена, считается, что, если не совершать ритуалы, то дух предка превратится в голодного духа (ма đói).
They agree Daenerys is not responsible for her father's crimes, but Daenerys denies Jon's assertion he should not be held by his ancestors' oath to hers. Они соглашаются, что Дейенерис не ответственна за преступления её отца, но она опровергает утверждение Джона, что он не повязан с нею клятвой своего предка.
He revealed his views on governance and the role of a feudal lord in a letter to his son Haruhiro: The state (国家, kokka) is inherited from one's ancestors and passed on to one's descendants; it should not be administered selfishly. Харунори раскрыл свои взгляды на управление и роль феодальных лордов в письме к своему сыну Харухиро: Владение (国家, кокка) наследуется от предка и передаётся потомку; оно не должно управляться эгоистично.
One of your ancestors killed one of hers. Один из твоих предков убил ее предка.
Больше примеров...
Прародителей (примеров 4)
He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. Является одним из прародителей императоров Японии.
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность.
It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом.
Больше примеров...
Деды (примеров 2)
Our ancestors went to show our traditions and dances. Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах.
A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны.
Больше примеров...
Ancestors (примеров 6)
Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус.
On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey.
Price Daniel was a member of the following organizations: American Legion Benevolent and Protective Order of Elks Freemasons Pi Kappa Delta Rotary International Shriners Sigma Delta Chi Woodmen of the World Veterans of Foreign Wars "Daniel Ancestors" (PDF). Прайс Дэниел был членом следующих организаций: Американский легион Благотворительный и покровительствующий орден лосей США Масоны Пи Каппа Дельта Ротари Интернешнл Shriners Общество профессиональных журналистов Woodmen of the World Ветераны американских зарубежных войн Daniel Ancestors (англ.).
He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией.
In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey.
Больше примеров...
Праотцы (примеров 1)
Больше примеров...
Предок (примеров 5)
They did, led by one of my ancestors. Так и случилось, и людей возглавлял мой предок.
There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок.
We share the same ancestors. У нас один и тот же предок.
Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок.
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям...
Больше примеров...