Looks like your ancestors were too. | Кажется, твои предки тоже были одержимы. |
Our ancestors have created unique irrigation system, having brought to perfection the kyariz method of irrigation. | Наши предки создали уникальную ирригационную систему, доведя до совершенства кяризный способ орошения. |
Our ancestors came from central Asia found this strategic position and chose to fortify it. | Наши предки приехали из Средней Азии нашли эти стратегические позиции и выбрали их для укрепления. |
Our ancestors knew a thing or two, right? | Наши предки знали пару - другую секретов. |
For many hundred years, our ancestors have passed this path. | Этой дорогой веками ходили наши предки, чтобы добраться до горы. |
I am going to kill one of your ancestors, effectively erasing you from history! | Я убью одного из твоих предков и тем самым сотру тебя с лица истории! |
That is the spirit of Bosnia that we inherited from our ancestors, but the Dayton Agreements have not enabled us to maintain that traditional aspect of the country. | Именно такой подход, присущий Боснии, мы унаследовали от наших предков, но Дейтонские соглашения не позволили нам поддерживать эту традиционную особенность нашей страны. |
How did this happen? Well, we're no genetically hardier than our ancestors were 10,000 years ago. | Наш генетический материал не стал более устойчивым, чем он был у наших предков 10 тысяч лет назад. |
The reconstructed Námestie slobody (Liberty Square in English) is where the traditional Púchov Fair takes place every third Saturday of September. It is a nice opportunity to see the trades and handcraft of our ancestors. | Возобновленная Площадь свободы каждую третью субботу в сентябре становится местом пуховской ярмарки, на которой оживляают ремесла наших предков. |
Another family of ritualists, the Tega of the Singa clan, similarly drew their prestige from the fact that one of their ancestors, Nyabutege, had reportedly revealed the principle of the dynastic drum (Kalinga) to Gihanga. | Другая семья таких знатоков, Тега из рода Синга, также обрела престиж из-за того, что один из их предков, Ньябутеге, как считается, открыл Гиханге принцип действия королевского барабана (англ.)... |
They are often ancestral burial sites where people can communicate with their ancestors. | Часто они являются традиционными местами погребения, где люди могут общаться со своими предками. |
The cult members thought that the foreigners had some special connection to the deities and ancestors of the natives, who were the only beings powerful enough to produce such riches. | Приверженцы культа верили, что иностранцы имели особую связь со своими предками, которые были единственными существами, кто мог производить такие богатства. |
It transpires from the authors' claims that they consider the relationship to their ancestors to be an essential element of their identity and to play an important role in their family life. | Из утверждений авторов следует, что они считают отношения со своими предками важным элементом своего самосознания, играющим значительную роль в их семейной жизни. |
It has mainly been used as a deer-hunting dog and its most remarkable ancestors are the Finnish Spitz and the Ostyak Laika. | В основном использовалась для охоты на оленей, а её самыми замечательными предками являются финский шпиц и остякская лайка. |
Indigenous peoples' economic activities embody much of their culture and often involve the application of their knowledge, skills, technologies and values, as passed down to them by their ancestors. | Экономическая деятельность коренных народов отражает значительную часть их культуры и зачастую предполагает применение их знаний, навыков, технологий и ценностей, переданных им их предками. |
The care of the pharaoh about Flavy Theodosius is not surprising - they had each other distant relatives on the Roman ancestors. | Забота фараона о Флавии Феодосии не удивительна - они приходились друг другу дальними родственниками по римским предкам. |
An ancestral temple like Tan Si Chong Su gives clan members a place to worship their ancestors. | Родовой храм, такой как Чэньшицзунцы, предоставляет членам клана общее место для поклонения своим предкам. |
Those concepts, while forward-looking, are built on tradition and respect for ancestors. | Эти концепции, хотя и перспективные, строятся на традициях и уважении к предкам. |
Did you go pray to the ancestors? | Ты уже молилась предкам? |
Not for your ancestors. | Но не твоим предкам. |
Listen, Doctor, I do not like the way you keep talking about my ancestors. | Слушай, Доктор, мне не нравится как ты говоришь о моих предках. |
They're writing a novel about your ancestors. | Они пишут роман о ваших предках. |
The Banras, priests of the Newar Buddhists visit each house and receive a small offering of grain or rice to commemorate their ancestors who were not permitted to trade. | Банры, священники у неварских буддистов, посещают дома мирян и получают немного риса или зерна в память о своих предках, которым не разрешалось торговать. |
It's a legacy of my ancestors. | Это память о моих предках. |
I meant my ancestors. | Я говорил о предках. |
But following of his great ancestors, especially Fuzuli's traditions, the poet glorified not divine, but real love. | Но, продолжая традиции своих великих предшественников, в особенности Физули, поэт воспевал не божественную, а реальную, земную любовь. |
Soul Keepers hold all of the souls of our ancient ancestors. | Хранители душ удерживают все души наших древних предшественников. |
The identities of the ancestors of the signatory are generally not present in paper-based evidence. | бумажные документы, как правило, не содержат информации, идентифицирующей предшественников подписантов; |
The conventional hypothesis had been that various human continental groups had evolved from diverse ancestors, over several millions of years since divergence from chimpanzees. | Признанная на тот момент гипотеза заключалась в том, что различные континентальные группы эволюционировали от разных предшественников, в течение нескольких миллионов лет с момента расхождения от шимпанзе. |
Now, suppose purely by chance among the distant ancestors of this crab there came to be one which looked just a little bit like a human face. | Допустим, что по чистой случайности среди древних предшественников этих крабов появился один с панцирем, отдаленно напоминавшим лицо. |
Belief in ghosts and spirits is common; it is commonly believed that failing to perform the proper rituals for one's ancestors will cause them to become hungry ghosts (Vietnamese: ma đói). | Вера в призраков широко распространена, считается, что, если не совершать ритуалы, то дух предка превратится в голодного духа (ма đói). |
He revealed his views on governance and the role of a feudal lord in a letter to his son Haruhiro: The state (国家, kokka) is inherited from one's ancestors and passed on to one's descendants; it should not be administered selfishly. | Харунори раскрыл свои взгляды на управление и роль феодальных лордов в письме к своему сыну Харухиро: Владение (国家, кокка) наследуется от предка и передаётся потомку; оно не должно управляться эгоистично. |
A character named Saruta appears repeatedly, for example, in the form of various ancestors and descendants, all of whom endure harsh trials in their respective eras. | Например, персонаж по имени Сарута методично, в разных эпохах появляется в качестве последователя или предка, постоянно переживающего жестокие испытания, выпадающие на его горькую долю. |
Members of this sacred house still have a common ancestor, though the roots of this ancestor can no longer be traced. Sacred houses represent the entire universe and contain heirlooms of the ancestors of the family. | Члены этого "священного дома" также имеют общего предка, происхождение которого не всегда прослеживается. "Священные дома" представляют собой целый особый мир, в который входят жилища, а также фамильные вещи предков семьи. |
You know, you're gazing upon your very distant ancestors. | Понимаете, вы глядите на вашего очень далёкого предка. |
He is one of the ancestors of the Emperors of Japan. | Является одним из прародителей императоров Японии. |
Today, such natural wisdom of our far-distant ancestors continues to be valid. | Сегодня такая природная мудрость наших очень отдаленных прародителей сохраняет свою актуальность. |
It belonged to one of her ancestors who lived here during the civil war. | И принадлежало одной из её прародителей... которая жила здесь во время гражданской войны |
South Africa was home to some of the oldest known ancestors of modern human beings, as evidenced by the archaeological findings at the Sterkfontein Caves, in the Magaliesberg, outside Johannesburg. | Южная Африка была местом обитания некоторых из самых древних известных прародителей современного человека, о чем свидетельствуют археологические находки в пещерах Стеркфонтейн в Магалиезберхе, что рядом с Йоханнесбургом. |
Our ancestors went to show our traditions and dances. | Что наши деды поехали, чтобы рассказать парижанам о наших обрядах. |
A lot of people think just 'cause they can't explain it scientifically that it doesn't exist, but I can tell you that our ancestors knew about nightmares and how harmful they are. | Многие думают, что если нет научного объяснения, этого не существует, но я могу сказать, что наши деды знали о ночных кошмарах и насколько они губительны. |
Konietzko is also active in photography and has a band, Ginormous, with which he has released several albums, including Our Ancestors' Intense Love Affair and At Night, Under Artificial Light. | Брайан Кониецко также является участником и продюсером группы «Ginormous», в которой он выпустил несколько альбомов, в том числе «Our Ancestors' Intense Love Affair» (рус. |
On December 14, 2014, Patrice Désilets with his team launched a new game development studio in Montreal, Panache Digital Games where they are working on their first project titled Ancestors: The Humankind Odyssey. | 14 декабря 2014 года Патрис Дезиле вместе со своей командой запустил новую студию разработки игр в Монреале, Panache Digital Games, где они работают над своим первым проектом под названием Ancestors: The Humankind Odyssey. |
In 2009, it was rereleased for Windows under the name The Humans: Meet the Ancestors! | В 2009 году игра была повторно выпущена для Windows под названием The Humans: Meet the Ancestors!. |
He is also the founder of Oxford Ancestors, a genealogical DNA testing firm. | Основатель коммерческого предприятия «Оксфордские предки» (en:Oxford Ancestors), занимающегося ДНК-генеалогией. |
In 2014, he founded the Montreal-based indie studio Panache Digital Games where he is working on a new game, Ancestors: The Humankind Odyssey. | В 2014 году, чуть позже после ухода из Ubisoft Montreal, он основал свою инди-студию Panache Digital Games, где работает над новой игрой Ancestors: The Humankind Odyssey. |
They did, led by one of my ancestors. | Так и случилось, и людей возглавлял мой предок. |
There's a cave painting in France of one of my ancestors doing this: | Во Франции есть наскальный рисунок, который сделал мой предок. |
We share the same ancestors. | У нас один и тот же предок. |
Eventually, Lise asked me to check my genealogy because I must have some German ancestors. | Лиза попросила меня хорошенько покопаться в моей родословной, мол, там наверняка отыщется какой-нибудь германский предок. |
In 1410, one of my ancestors cut off three hooded Teutonic heads with one blow. | Ещё под Грюнвальдом мой предок Стовейко Подбейпята одним ударом этого меча отрубил головы трем рыцарям... |