Английский - русский
Перевод слова Ancestors
Вариант перевода Предки

Примеры в контексте "Ancestors - Предки"

Примеры: Ancestors - Предки
A long time ago, your ancestors was the Indians... till someone came along and killed them, broke 'em down, made you into one of them. Давным-давно твои предки были индейцами, а потом кто-то пришёл, убил их, сломал к едрене фене и заделал тебя на свой лад.
Did the ancestors also give you a heads-up that The Strix are looking for you? Предки также рассказали тебе, что Стрикс ищут тебя?
Every year, we mark the moment our ancestors of the 12 stations joined to form The Ark, but this is the last time we do so while aboard her. Каждый год мы празднуем тот момент, когда наши предки из 12 станций соединились в Арку но мы делаем это в последний раз на ее борту.
When our prehistoric ancestors studied the sky after sunset they observed that some of the stars were not fixed with respect to the constant pattern of the constellations. Когда наши доисторические предки изучали небо после захода солнца, они заметили, что некоторые звезды не имеют постоянного места в неизменном узоре созвездий.
From them, they inherited segmented bodies and an external skeleton which gave them support so they could move just as well in air, on land, as their ancestors had done in the sea. От них они унаследовали сегментированные тела и внешний скелет который оказывал им поддержку, таким образом они могли двигаться по земле, точно так же как их предки делали это в море.
From time immemorial, community members and their ancestors have occupied and used agricultural land, woods and rivers under a land tenure system based on the traditional community organization pattern. С незапамятных времен члены этих общин и их предки населяли и использовали сельскохозяйственные угодья, леса и реки в соответствии с системой землевладения на основе схемы традиционного общинного устройства.
Recent reports also indicate that large numbers of persons resident in Baghdad have been required by law to return to the governorates of their ancestors in an effort to reduce the social pressures of a large population in the capital. В последних сообщениях также говорилось о том, что большому числу лиц, постоянно проживавших в Багдаде, было предписано законом вернуться в районы, в которых проживали их предки, с тем чтобы снизить социальную напряженность, которую представляет собой огромное население столицы.
Farrell, welcome here to celebrate this last dawn of summer, and to honor our home, as our ancestors have done for so many years before us. Фареллы, мы собрались отметить последнее утро лета, почтить наш дом, как это делали наши предки много поколений до нас.
But he thinks, as our ancestors did, that it is better to control what we do not understand, to bury it so it cannot harm us. Но он думает, что наши предки сделали, что лучше контролирования того, чего мы не понимаем, похоронить это, чтоб оно не навредило нам.
My ancestors were able to shed the yoke of a colonial empire and achieve an independence that, since the moment of its birth, has been burdened by the interventionist impositions of a foreign power. Мои предки смогли сбросить иго колониализма и добиться независимости, которая с момента своего рождения была обременена интервенционистскими нападками иностранной державы.
yes, it is a secret give by their ancestors. Непобедимыми? - Друида научили этому его предки.
At the time, our ancestors knew how to cultivate the earth with respect, take care of each plant and each tree that offered generously of its fruits to future generations, and hunt animals strictly for their vital needs. В то время наши предки умели уважительно относиться к земле, ухаживать за каждым растением и деревом, которые приносили щедрые плоды для будущих поколений, и охотиться за животными, руководствуясь исключительно своими жизненными потребностями.
Our friends have promised generous support if we can find sufficient political, indeed simply human, will to put out the fire which is still burning, to live as our great and wise ancestors taught us to live. Наши друзья обещают щедрую поддержку, если нам хватит политической, просто человеческой воли погасить пожар, который пока еще горит, жить так, как учили нас наши великие и мудрые предки.
The Roma, numbering some 130,000, whose ancestors had arrived in the Middle Ages were tending to become sedentary and no more than 32 per cent of them were currently true nomads. Приблизительно 130000 рома, предки которых прибыли в Италию в средние века, сейчас постепенно переходят к оседлому образу жизни, и среди них насчитывается уже лишь 32% настоящих кочевников.
He said that the term "indigenous and tribal" included all peoples in a similar situation, wherever they may be found and whether or not their ancestors inhabited an area before others did. Он отметил, что понятия "коренной" и "племенной" включают все народы, находящиеся в аналогичных условиях, независимо от того, где они находятся, а также от того, проживали их предки на той или иной территории раньше других или - нет.
As a country which is committed to the pacific settlement of disputes and as a friend of those two important countries of Asia, from which many of our own ancestors originated, Guyana wishes to encourage them to continue their search for a definitive solution. Являясь страной, приверженной мирному разрешению споров, и другом этих двух важных стран Азии, откуда происходят многие наши предки, Гайана стремится побуждать их к тому, чтобы они продолжали поиск окончательного решения.
Thus, most appeals were dismissed on the grounds that the ancestors entered in the land or taxation registers were found too distant to the appellants. Таким образом, большинство апелляций было отклонено на том основании, что предки, внесенные в земельные или налоговые регистры, были слишком отдаленными родственниками заявителей.
Tradition believes these to be the oldest houses, where the first ancestors lived and, as such, they are more senior to the other houses. По традиции считается, что это - самые старые дома, в которых жили первые предки, и в качестве таковых они имеют особое сакральное значение.
If I were to take that trip, I might have gone to Ireland to discover that my Irish ancestors were originally from Scotland. Если бы я был в том путешествии, то, наверное, направился бы в Ирландию, чтобы узнать, что мои предки происходят из Шотландии.
After these acts of killing and expulsion, the whole Azerbaijani population of Armenia, whose ancestors used to live in that country for centuries, were forced to leave Armenia. После этих актов убийств и изгнаний все азербайджанское население Армении, чьи предки жили в этой стране на протяжении веков, были вынуждены покинуть Армению.
However, certain harmful practices are claimed by religious leaders, communities or States as a religious duty by which they and their ancestors have been bound since time immemorial. Несмотря на это определенные виды вредной практики объявляются религиозными лидерами, общинами или государствами религиозным долгом, которым они и их предки связаны с незапамятных времен.
For centuries, our ancestors harvested healthy fruits and vegetables on land and caught fresh fish from the sea, but today the impacts of climate change are threatening our long-term food security. В течение многих веков наши предки выращивали полезные фрукты и овощи на суше и вылавливали свежую рыбу в море, но сегодня последствия климатических изменений угрожают нашей продовольственной безопасности в долгосрочной перспективе.
Secondly, compatriots on the two sides of the Taiwan Straits have the same origin and ancestors and speak the same language. Во-вторых, соотечественники по обе стороны Тайваньского пролива имеют одинаковое происхождение, у них одни и те же предки, и они говорят на одном и том же языке.
Like our ancestors, we can live on all the riches that have been bequeathed to us to satisfy our human needs and to achieve communal and national self-sufficiency without reliance on anyone else. Как и наши предки, мы можем жить за счет доставшихся нам в наследство природных ресурсов для удовлетворения наших человеческих потребностей, для достижения самообеспеченности на общинном и национальном уровне, чтобы не зависеть ни от кого.
Members of the "core" class include those whose direct male ancestors contributed to the foundation and strengthening of the Government of the Democratic People's Republic of Korea, those who the Government perceives as "heroes" of the Korean War or party bureaucrats. В члены «основного» класса входят люди, чьи предки по мужской линии способствовали созданию и укреплению правительства Корейской Народно-Демократической Республики, люди, которых правительство считает «героями» корейской войны, или партийные бюрократы.