| My ancestors - a dozen generations or so. | Мои предки - десятки поколений, а может и больше. |
| Hilda reveals that Lorule fell into ruin after her ancestors destroyed their Triforce. | Хильда раскрывает, что Лорул находится в разорении после того, как ее предки уничтожили свое собственное Триединство. |
| His paternal ancestors were from Bukovina. | Его предки по отцовской линии были выходцами из Буковины. |
| Mui is a Chinese girl who believes here ancestors were royalty. | Муй - китайская девушка, которая верит, что ее предки из королевского рода. |
| Seventy-thousand years ago, our ancestors were insignificant animals. | Семьдесят тысяч лет назад наши предки были ничем не примечательными животными. |
| Our ancestors fought them, polluted their habitat. | Наши предки боролись с ними, загрязняли их среду обитания. |
| To the place our ancestors divined. | В то место, которое выбрали наши предки. |
| Our ancestors groped in darkness to make sense of their surroundings. | Наши предки наощупь блуждали во тьме, пытаясь понять, что их окружает. |
| This gangster life... not what our ancestors fought for. | Эта гангстерская жизнь... не то, за что боролись наши предки. |
| Our ancestors came to this country 150 years ago. | Наши предки приехали в эту страну 150 лет назад. |
| His ancestors went there from Ireland. | Его предки приехали туда из Ирландии. |
| I don't know who my ancestors are. Our papers got lost during the Flood. | Я не знаю, кто мои предки. Наши документы потерялись во время потопа. |
| My ancestors were the pioneers of this land. | Мои предки были первооткрывателями этой земли. |
| You know, my ancestors would've prayed to this heifer to honor her spirit. | Знаешь, мои предки молились бы на эту телятину. |
| Basically, I used to have ancestors in Ischia. | У меня раньше жили предки на Искьи. |
| Our ancestors came from Earth to create a perfect society. | Наши предки пришли сюда с Земли, чтобы создать идеальное общество. |
| My ancestors burn traitors at the stake. | Мои предки сжигали предателей на костре. |
| This is the town that my ancestors come from. | Это - город, из которого прибыли мои предки. |
| My ancestors were transplanted from the planet down below. | Мои предки были пересажены с этой планеты. |
| We came out of Ethiopia like our ancestors from Egypt. | Мы ушли из Эфиопии, как наши предки из Египта. |
| My ancestors lived here, same as yours. | Мои предки тоже жили здесь, как и твои. |
| It is written, once a woman marries, her husband's ancestors take over the duty of guardianship. | Написано, когда женщина выходит замуж, предки её мужа берут на себя обязанности по её защите. |
| Our ancestors wanted us to find our land and turn it into the blooming garden. | Наши предки завещали нам найти нашу землю, и превратить ее в цветущий сад. |
| Our ancestors told that it contains the power of the Children of Sun. | Наши предки говорили, что в нём заключена вся сила Детей Солнца. |
| Most of 'em, except for the ones whose ancestors are Italian. | Большинство, за исключением тех, чьи предки были итальянцами. |