| However, since my ancestors founded holdings do give me a little leverage. | Однако, поскольку мои предки основали Гэтлин,... мои владения дают мне рычаг давления... |
| Our ancient ancestors called themselves Inhumans, and we just want to be left alone. | Наши древние предки называли себя Нелюди, и мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое. |
| Kill us... and the Khan will finish what his ancestors began. | Убей нас... и Хан закончит то, что начали его предки. |
| And so for that, we salute and thank our ancestors from 100 years ago. | И так для, что, мы салют и благодарит наши предки с 100 лет тому назад. |
| Our ancestors fought them, but... our weapons were not strong enough. | Наши предки боролись с ними, но наше оружие было слишком слабым. |
| My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. | Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они. |
| The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. | Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки. |
| You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower. | Представь, твои предки сносили головы вампирам ещё на корабле Мэйфлауэр. |
| So this could be where your distant ancestors come from. | Возможно, именно отсюда произошли ваши далекие предки. |
| All my ancestors were whalers from portland. | Вы мои предки были китобоями в Портленде. |
| Our ancestors used a missile to destroy the world. | Наши предки использовали ракету, чтобы уничтожить мир. |
| Fortunately, my ancestors spawned... in another ocean than yours did. | К счастью, мои предки родились... в океане, отличном от вашего. |
| My ancestors were thinkers, lawyers... | Мои предки были мыслителями, адвокатами... |
| I know they did terrible things at the end, but their ancestors built this. | Я знаю, что последние из них делали ужасные вещи, но их предки - построили все это. |
| My ancestors have passed down this story for generations. | Мои предки передавали этот рассказ поколениями. |
| You have some ancestors in common... | У вас точно были общие предки... |
| Our ancestors drove the Romans from this land. | Наши предки прогнали римлян с этой земли. |
| You and all your ancestors... banned! | Вы и все Ваши предки... исключены из ресторана! |
| Our ancestors solved the mysteries of science, built craft that travelled through space, they were the supreme beings of the universe. | Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной. |
| Maybe this time your ancestors just worked through Henry. | Может, на этот раз твои предки действовали через Генри. |
| His ancestors played chess using their retainers. | Его предки играли в шахматы, используя слуг. |
| Our ancestors made them long, long ago to house their dead. | Наши предки сложили их в давние времена, чтобы дать приют своим мертвецам. |
| Friends, family, ancestors, guardians of the gates... | Друзья, родственники, предки, стражи ворот... |
| On the last night of the month my ancestors would gather to recount their amazing tales of fishing. | Каждую последнюю ночь месяца мои предки приходили рассказывать мне свои захватывающие рыболовные истории. |
| This planet was visited by our race once before, by our earliest ancestors, millennia ago. | Наши далекие предки уже посещали эту планету тысячи лет назад. |