Английский - русский
Перевод слова Ancestors
Вариант перевода Предки

Примеры в контексте "Ancestors - Предки"

Примеры: Ancestors - Предки
However, since my ancestors founded holdings do give me a little leverage. Однако, поскольку мои предки основали Гэтлин,... мои владения дают мне рычаг давления...
Our ancient ancestors called themselves Inhumans, and we just want to be left alone. Наши древние предки называли себя Нелюди, и мы просто хотим, чтобы нас оставили в покое.
Kill us... and the Khan will finish what his ancestors began. Убей нас... и Хан закончит то, что начали его предки.
And so for that, we salute and thank our ancestors from 100 years ago. И так для, что, мы салют и благодарит наши предки с 100 лет тому назад.
Our ancestors fought them, but... our weapons were not strong enough. Наши предки боролись с ними, но наше оружие было слишком слабым.
My ancestors decided that to beat the Wraith, we must think as they think. Мои предки поняли, чтобы бороться с Рейфами, нужно думать так, как думают они.
The DNA in you is a coded description of ancient worlds in which your ancestors lived. Ваше ДНК - это закодированное описание древних миров, в которых жили ваши предки.
You know, you had ancestors hacking the heads off vamps on the Mayflower. Представь, твои предки сносили головы вампирам ещё на корабле Мэйфлауэр.
So this could be where your distant ancestors come from. Возможно, именно отсюда произошли ваши далекие предки.
All my ancestors were whalers from portland. Вы мои предки были китобоями в Портленде.
Our ancestors used a missile to destroy the world. Наши предки использовали ракету, чтобы уничтожить мир.
Fortunately, my ancestors spawned... in another ocean than yours did. К счастью, мои предки родились... в океане, отличном от вашего.
My ancestors were thinkers, lawyers... Мои предки были мыслителями, адвокатами...
I know they did terrible things at the end, but their ancestors built this. Я знаю, что последние из них делали ужасные вещи, но их предки - построили все это.
My ancestors have passed down this story for generations. Мои предки передавали этот рассказ поколениями.
You have some ancestors in common... У вас точно были общие предки...
Our ancestors drove the Romans from this land. Наши предки прогнали римлян с этой земли.
You and all your ancestors... banned! Вы и все Ваши предки... исключены из ресторана!
Our ancestors solved the mysteries of science, built craft that travelled through space, they were the supreme beings of the universe. Наши предки решили тайны наук, построили судно, путешествовали в космосе, они были высшими существами Вселенной.
Maybe this time your ancestors just worked through Henry. Может, на этот раз твои предки действовали через Генри.
His ancestors played chess using their retainers. Его предки играли в шахматы, используя слуг.
Our ancestors made them long, long ago to house their dead. Наши предки сложили их в давние времена, чтобы дать приют своим мертвецам.
Friends, family, ancestors, guardians of the gates... Друзья, родственники, предки, стражи ворот...
On the last night of the month my ancestors would gather to recount their amazing tales of fishing. Каждую последнюю ночь месяца мои предки приходили рассказывать мне свои захватывающие рыболовные истории.
This planet was visited by our race once before, by our earliest ancestors, millennia ago. Наши далекие предки уже посещали эту планету тысячи лет назад.