| The ancestors of the father on the birth - Belarusians. | Предки отца по происхождению - белорусы. |
| Our ancestors were even more secretive than we are today. | Наши предки были ещё более скрытны, чем мы сейчас. |
| Africa. - my ancestors used drums to communicate between villages. | Африке. - мои предки передавали вести при помощи барабанов. |
| Hundreds of millions of years ago... our primitive ancestors crawled up on the shore. | Сотни миллионов лет назад... наши примитивные предки вышли на сушу. |
| Once upon a time our ancestors came from Earth to colonize Mars. | Когда-то предки наши Землю покинули, чтобы Марс населить. |
| I know they did terrible things at the end, but their ancestors built this. | Да, они совершали ужасные поступки, но их предки возвели это. |
| Maybe our ancestors already had a hunch about the enduring nature of this tree. | Возможно, наши предки уже догадывались о долголетней природе этого дерева. |
| Strive body as before... we have a healthy diet... and give birth without medical intervention, like our ancestors. | Мы работаем, как раньше... едим здоровую пищу... и будем рожать без медицинского вмешательства, как наши предки. |
| My ancestors have been here for centuries. | Мои предки были здесь в течение многих столетий. |
| Honorable ancestors, please help Mulan impress the Matchmaker today. | Почтенные предки, помогите Мулань убедить сегодня сводню. |
| Our ancestors calledthis place the Temple of Eternal Night. | Наши предки называли это место... храмом вечной ночи. |
| You live on the ancient customs our ancestors, you have not changed. | Ты живёшь по древним обычаям как наши предки, ты не изменился. |
| Some of my ancestors were from Poland. | Еще у меня были предки в Висконсине, а еще в Польше. |
| We drank, we fought, he made his ancestors proud. | Выпили, подрались, но его предки викинги им бы гордились. |
| Our earliest ancestors used the changing seasons to measure out the years. | Наши самые дальние предки измеряли годы по изменениям времён года. |
| SINGAPORE - Our ancestors preached it. | СИНГАПУР. Наши предки проповедовали это. |
| His French ancestors immigrated to England in the 16th century. | Его предки эмигрировали в Америку из Англии в XVII веке. |
| And our ancestors lived in that game park, but were just the minorities. | И наши предки жили в этом заповеднике, но они были меньшинством. |
| Beloved ancestors, I come to disturb your peaceful rest only to ask you to entrust me with the Huaca. | Дражайшие предки, я пришла нарушить ваш мирный сон, чтобы попросить вас доверить мне Уаку. |
| Thank you, ancestors, for your kindness. | Спасибо, предки, за вашу доброту. |
| Our ancestors shaped her and placed within her our most precious treasure. | Наши предки сформировали её и поместили в неё наше самое ценное сокровище. |
| My ancestors moved to the United States. | Мои предки переехали жить в США. |
| So this ingenuity of our ancestors, to invent this most marvelous technology. | И наши предки нашли гениальное решение, изобретя эту замечательную технологию. |
| According to Bruce, his ancestors had lived in Russia since 1649. | Предки Я. Брюса с 1647 года жили в России. |
| Her ancestors were largely Scotch and English. | Его предки - шотландцы и англичане. |