Английский - русский
Перевод слова Ancestors
Вариант перевода Предки

Примеры в контексте "Ancestors - Предки"

Примеры: Ancestors - Предки
Our... knowledge of the technology is limited and the Ancestors regrettably neglected to leave behind the instruction manuals. Наше понимание технологии ограничено, а Предки, к сожалению, забыли оставить инструкции.
Ancestors, I ask for your guidance. Предки мои, молю о вашей помощи.
I spent months there, trapped and tormented by the Ancestors. Я провёл там несколько месяцев, в ловушке и и меня мучали Предки.
It's hard for me to stay away after what the Ancestors did to Davina. Но мне очень трудно держаться вдали, после того что Предки сделали с Давиной.
The Ancestors hate me because of choices that I made. Предки ненавидят меня из-за выбора, который я сделала.
Now, my guess is the Ancestors see Lucien as a weapon. Так что, я полагаю, предки расценивают Люсьена как оружие.
And what the Ancestors want to do will start a war. А то, что хотят сделать Предки, начнет войну.
She's the one that made sure the Ancestors were gone for good. Она та, кто удостоверилась, что Предки ушли навсегда.
The Ancestors got to her first. Предки успели добраться до нее первыми.
And those Ancestors sure could build them. А, эти Предки действительно умели строить.
Ancestors, I have brought the Huaca back to you. Предки, я возвращаю вам Уаку.
As long as she's there, the Ancestors won't be able to torment her. До тех пор, пока она там, Предки не смогут её мучить.
Besides, if he leaves the St. James, who knows what the Ancestors will make him do next. Кроме того, если он покинет Сент Джеймс, кто знает, что предки заставят его сделать в следующий раз.
And since the Ancestors have made me their champion... they will not allow me to be detained. И с тех пор, как Предки сделали меня их героем... они не позволят мне быть схваченным.
Do you really think the Ancestors would have wanted that? Вы действительно думаете, что Предки хотели бы этого?
Now, Lucien's gone, but those same Ancestors, they want to start a war with a family, a very old and powerful family called the Mikaelsons. Сейчас, Люсьен мертв, но эти же самые Предки, Они хотят начать войну с семьей, очень древней и сильной семьей, что зовется Майклсоны.
Some believed the Ancestors had returned their loved ones, that they had been blessed with a gift that made them unwanted by the Wraith. Некоторые верили, что предки возвращали их любимых потому, что они были благословлены даром, сделавшим их непригодными для Рейфов.
Tell me this, did the Ancestors lay out their plan for you, or are you in the dark, like everybody else? Скажи мне, посвятили ли тебя Предки в свой план или ты понятия не имеешь как все?
The Kai of New Guinea refused to change their way of living and working, and they explained: "It was thus that the Nemu (the Mythical Ancestors) did, and we do likewise." Абориген Новой Гвинеи отказался изменить свой образ жизни и работу, и они объяснили: «Это было так, что это сделали Нему (мифические предки), и мы делаем то же самое».
Neither could my ancestors. Даже мои предки не смогли бы.
Well, your ancestors did. Ну что ж, значит твои предки проводили.
Our ancestors were liberal in thought Наши предки были свободны (либеральны) в мыслях
Ancestors, I ask for your guidance. Предки мои, молю о вашем покровительстве...
I cloaked all of you, but with the Ancestors working for Lucien, it may take awhile, but if he wants to find Rebekah, he will. Я скрыла вас всех, но предки которые работают на Люсьена, это ненадолго, но если он хочет найти Ребекку, он найдёт.
Are they your ancestors? Они ваши предки? - Надеюсь нет!