Partners include UNICEF, WHO, the American Red Cross and CDC. |
В число партнеров входят ЮНИСЕФ, ВОЗ, Американская организация Красного Креста и центры Соединенных Штатов по профилактике заболеваний и борьбе с ними. |
Under the American Recovery and Reinvestment Act of 2009, American Samoa has received 67 awards (66 grants and 1 loan) for a total of $208,073,617. |
В соответствии с Законом Соединенных Штатов об оздоровлении национальной экономики и реинвестировании 2009 года Американское Самоа получило 67 платежей (66 грантов и 1 кредит) на общую сумму размером 208073617 долл. США. |
American producers and the US government complained that American workers were being priced out of jobs because the Yen and D-mark were being held at artificially low levels. |
Американские производители и правительство Соединенных Штатов жаловались, что они не могли нанять американских рабочих, потому что йену и немецкую марку поддерживали на искусственно низких уровнях. |
These factors and other abuses had the American people in a state of panic for their future and the very existence of the United States. |
Эти факты и другие злоупотребления вызвали в американцах страх за их будущее и само существование Соединенных Штатов. |
Indeed, all of Europe is in thrall to American power. |
И на самом деле, большая часть Евроы зависит от могущества Соединенных Штатов. |
Algeria had defied all human rights laws by using the sufferings of Moroccan families as a bargaining chip until American and international pressure forced their release. |
Алжир нарушал все нормы в области прав человека, когда использовал страдания марокканских семей в качестве разменной карты до тех пор, пока давление со стороны Соединенных Штатов и международного сообщества не привело к их освобождению. |
There, democratically elected President Jean-Bertrand Aristide was thrown out under visible American pressure, but his departure failed to reinvigorate the economy or end civil strife. |
Здесь избранный путем демократических выборов Президент Жан-Бертран Аристид был вынужден покинуть свой пост в результате оказываемого на него давления со стороны Соединенных Штатов, однако его уход не улучшил экономическую ситуацию в стране и не положил конец гражданским волнениям. |
American Indian/Alaska Native initiative, United States Department of Health and Human Services |
Инициатива в интересах американских индейцев/коренных жителей Аляски, министерство здравоохранения и социальных служб Соединенных Штатов Америки |
Nor can they obtain consumables, spare parts and other equipment produced by American companies or their subsidiaries based in third countries. |
Аналогичным образом обстоит дело и с расходными материалами, запасными частями и другими элементами материально-технического снабжения, производимыми компаниями Соединенных Штатов Америки или их филиалами в третьих странах. |
Voluntary standards were also examined, including those of American National Standard Institute and the International Standardization Organization. |
Поскольку в Компендиуме нет соответствующих потенциальных правил, при разработке данных гтп был рассмотрен ряд национальных или региональных правил, в том числе правила Канады, Китая, ЕЭК ООН, Японии и Соединенных Штатов Америки. |
"The American investigation and intelligence agencies are in possession of enough reliable information on the main people responsible. |
Органы полиции и разведки Соединенных Штатов имеют достаточное количество достоверной информации о главарях этих организаций, и если они действительно этого хотят, то могут своевременно пресечь эту новую форму терроризма. |
American educators, film-makers, musicians, institutes of higher education, museums and foundations have contributed their resources and talents to the success of this Programme. |
Например, Мемориальный музей Холокоста Соединенных Штатов Америки в Вашингтоне принимает активное участие в реализации этой программы Организации Объединенных Наций. |
The Haitian authorities have been invited to examine the documents in their entirety and to take them from the American embassy to be guarded by the Haitian Government. |
Госсекретарь Соединенных Штатов Америки Мадлен Олбрайт 4 апреля 1998 года заявила: Все документы возвращены в Гаити и предложены гаитянскому правительству. |
Another event was the arrival of the first shipment of American goods in Cuba in December 2001. |
Вместе с тем политика правительства Соединенных Штатов не допускает какого-либо послабления режима санкций. |
Only American Samoans, United States citizens and nationals and licensed companies can sponsor foreign workers. |
В качестве поручителей иностранных рабочих могут выступать лишь уроженцы Американского Самоа, граждане Соединенных Штатов и лица, имеющие статус националов Соединенных Штатов, а также компании, имеющие на это лицензию. |
2.1 On 27 May 2004 an American national was murdered near the village of Ningo in the Greater Accra Region in Ghana. |
2.1 В деревне Нинго, расположенной в районе Большой Аккры, Гана, 27 мая 2004 года был убит гражданин Соединенных Штатов Америки. |
About 93 per cent of American Samoa's economy is based on United States federal expenditures and the canning industry. |
Экономика Американского Самоа почти на 93 процента функционирует за счет отчислений из федерального бюджета Соединенных Штатов и доходов консервной промышленности. |
The year 1999 was marked by the decision to start developing the third generation of SARSAT instruments to be installed on the future American NOAA and satellites of EUMETSAT. |
В 1999 году было принято решение приступить к разработке третьего поколения оборудования САРСАТ для установки на последующих спутниках НОАА Соединенных Штатов и ЕВМЕТСАТ. |
Moreover, this attack comes as the two sides were supposedly moving towards a ceasefire agreement with the assistance of the American special envoy, General Anthony Zinni. |
Мы выражали надежду на то, что возобновившееся участие Соединенных Штатов Америки поможет Председателю Арафату предпринять серьезные действия по борьбе с терроризмом. |
And today, I am announcing our new United States Global Development Policy - the first of its kind by an American Administration. |
И сегодня я объявляю о принятии нами новой Глобальной стратегии Соединенных Штатов Америки в области развития, которая является первой стратегией такого рода, когда-либо принимавшейся американской администрацией. |
Protecting himself and Qatar by hosting the largest American military base outside the United States, his strategy has been to wrest control from regional third parties who might otherwise dominate the smaller Gulf states. |
Защищая себя и Катар, разместив на территории своей страны самую большую американскую военную базу вне Соединенных Штатов, он свел свою стратегию к тому, чтобы вырвать контроль у региональных третьих лиц, таких как саудиты, которые иначе могли бы доминировать над меньшими странами Персидского залива. |
The author of the communication is Clarence T. Maloney, an American citizen, born on 23 August 1934, living in India. |
Автором сообщения является Кларенс Т. Малони, гражданин Соединенных Штатов Америки, родившийся 23 августа 1934 года и в настоящее время проживающий в Индии. |
3 Statistics taken from the case of American Civil Liberties Union v. Janet Reno, Attorney General of the United States, 1996. |
З Статистические данные приводятся по материалам судебного дела Американский союз борьбы за гражданские свободы и другие против Джаннет Рино, министра юстиции Соединенных Штатов, 1996 год. |
"The Cuban American Foundation: it was created in 1981 as an instrument of the policy of the United States Government against Cuba. |
Национальный кубинско-американский фонд был создан в качестве инструмента политики правительства Соединенных Штатов Америки, направленного против Кубы. |
All Puerto Ricans were American citizens and the island was governed in the same way as the other states of the Union. |
Г-н Адамес говорит, что на протяжении уже почти столетия Пуэрто-Рико практически во всех отношениях считается как бы одним из штатов Соединенных Штатов Америки. |