| This is a list of American truck manufacturers. | Это список ликвидированных автопроизводителей Соединенных Штатов. |
| The domestic National Youth Project has received grants from the American Government for its work. | Правительство Соединенных Штатов выделило безвозмездные субсидии национальному молодежному проекту. |
| He is an honorary citizen of many American cities. | Является почетным гражданином многих городов Соединенных Штатов. |
| The situation on the ground defies the imagination; it is very difficult to find a way to justify the American policy. | Ситуация на местах не поддается воображению; очень трудно найти оправдание политике Соединенных Штатов. |
| John Bolton was the American Permanent Representative to the United Nations three years ago. | Три года назад Джон Болтон был Постоянным представителем Соединенных Штатов при Организации Объединенных Наций. |
| The programmes, which were organized with various American institutions, benefited 120 young Americans each year. | Ежегодно в этих программах, организованных различными учебными заведениями Соединенных Штатов, принимали участие порядка 120 молодых американцев. |
| Any allegations of illegal waste dumping are dealt with through bilateral cooperation mechanisms between American and Mexican environmental officials. | Любые утверждения о незаконном захоронении отходов рассматриваются через посредство двусторонних механизмов сотрудничества между сотрудниками экологических учреждений Соединенных Штатов и Мексики. |
| This agreement was the result of a long and intense American effort. | Заключение этого соглашения стало результатом длительных и напряженных усилий со стороны Соединенных Штатов. |
| This was accompanied by an American proposal. | Эта инициатива сопровождалась предложением Соединенных Штатов. |
| We believe that the bombardment of this factory was a flagrant mistake committed by the former American administration. | Убеждены, что бомбардировка этой фабрики была явной ошибкой, совершенной предыдущей администрацией Соединенных Штатов. |
| The Middle East is a vital American interest. | Ближний Восток - жизненно важен для Соединенных Штатов. |
| It ceased implementation of the existing agreements with the exception of the redeployment in Al-Khalil, which was achieved only after intensive American efforts. | Оно прекратило осуществление существующих соглашений, за исключением соглашения о передислокации сил в Эль-Халиле, которое было выполнено лишь после интенсивных усилий со стороны Соединенных Штатов. |
| American Embassy, 22 March 2003. | Посольство Соединенных Штатов Америки, 22 марта 2003 года. |
| American Embassy, 8 April 2003. | Посольство Соединенных Штатов Америки, 8 апреля 2003 года. |
| The territories of the United States included the Hawaiian islands, American Samoa and Guam. | Территории Соединенных Штатов включали Гавайские острова, Американское Самоа и Гуам. |
| Through me, the Government of the Union of the Comoros offers its deep sympathy to the United States of America authorities and the entire American people. | Я уполномочен передать глубокие соболезнования правительства Союза Коморских Островов властям Соединенных Штатов Америки и всему американскому народу. |
| It expresses its solidarity with the American people and the Government of the United States of America. | Он выражает свою солидарность с американским народом и правительством Соединенных Штатов Америки. |
| We must make an appointment with an American officer at the Consulate of the United States in Paris. | Мы должны договориться о встрече с американским офицером в консульство Соединенных Штатов в Париже. |
| He often commented on contemporary political issues in the United States and satirized the excesses of American culture. | Он часто бросал вызов современным политическим проблемам Соединенных Штатов и высмеивал недостатки американской культуры. |
| This American position was endorsed by the United Kingdom. | Эту позицию Соединенных Штатов разделяет Соединенное Королевство. |
| The failure of any organ of the American authorities to follow the required procedure is attributable to the United States Government. | Правительство Соединенных Штатов Америки несет ответственность за неспособность любого органа американских властей следовать требуемым процедурам. |
| Furniture was being donated for the Centre from the Australian and American Embassy compounds. | Мебель была бесплатно предоставлена Центру посольствами Австралии и Соединенных Штатов Америки. |
| According to the American Samoa Government, the issue of jurisdiction has been resolved by the United Stated District Court in Hawaii. | Согласно правительству Американского Самоа вопрос о юрисдикции был решен окружным судом Соединенных Штатов на Гавайских островах. |
| The world showed solidarity with the American people, the United States Government, and President Bush. | Мир продемонстрировал солидарность с американским народом, правительством Соединенных Штатов и президентом Бушем. |
| We extend our compassion and solidarity to Ambassador Jim Cunningham, the delegation of the United States and the grieving American nation. | Мы выражаем наше сочувствие и солидарность послу Джиму Каннингему, делегации Соединенных Штатов и скорбящему американскому народу. |