Английский - русский
Перевод слова Allowance
Вариант перевода Выплачивается

Примеры в контексте "Allowance - Выплачивается"

Примеры: Allowance - Выплачивается
Parenting Allowance: assists families where one partner cares for the couple's dependent child, or children under 16 years and is not in paid work or has a low personal income; пособие по уходу за детьми: выплачивается с целью оказания помощи семьям, в которых один партнер осуществляет уход за ребенком, находящимся на иждивении пары, или за детьми моложе 16 лет, если он не имеет оплачиваемой работы или получает низкий личный доход;
Language allowance: not entitled. Надбавка за знание языков: не выплачивается.
Special allowance (for the Chair) специальные надбавки (выплачивается Председателю)
All women were granted a post-natal allowance. Всем женщинам выплачивается послеродовое пособие.
The permanent allowance is due on a monthly basis. Постоянное пособие выплачивается ежемесячно.
Health allowance is means-tested and thus payable subject to personal income and liquid assets. Пособие на поддержание здоровья присуждается на основе проверки на нуждаемость и, таким образом, выплачивается в зависимости от уровня личного дохода и ликвидности активов.
The Handicapped Child's Allowance has been renamed Child Disability Allowance and is paid to people who care for children who need constant care and attention because of a serious physical or mental disability. Пособие на детей-инвалидов было преобразовано в пособие по детской инвалидности, которое выплачивается людям, ухаживающим за детьми, нуждающимися в постоянной заботе и внимании в связи с серьезными физическими или психическими нарушениями.
Like the Child Allowance and Special Allowance, 5,000 yen is paid per month for each of the first two children, while 10,000 yen is paid per month for each additional child. Как и в случае с детским пособием и специальным пособием, 5 тысяч иен выплачивается ежемесячно на каждого из первых двух детей и 10 тысяч иен выплачивается на каждого дополнительного ребёнка.
A separate spouse allowance was not paid. Отдельная надбавка на супруга сотрудникам категории специалистов и выше не выплачивается.
Combined maternity and parenthood allowance is payable for 263 working days. Объединенное пособие по беременности и родам и для родителей выплачивается в течение 263 рабочих дней.
In addition, a child allowance increment of Fmk 200 per month is paid to single parents for each child. Кроме того, одиноким родителям выплачивается дополнительно по 200 финляндских марок в месяц на каждого ребенка.
All persons resettled under the Oralman quotas are provided with housing and granted a one-off allowance, as well as having their transport costs paid. Всем переселившимся по квоте оралманам предоставляется жилье, выплачивается единовременное пособие и оплачиваются транспортные расходы.
The allowance is paid out monthly for a period till six months, while you are unemployed person. Пособие выплачивается на срок не больше шести месяцев, пока Вы являетесь безработным.
Full-rate parental childcare allowance is granted to a parent who has ceased all vocational activity. Пособие на воспитание ребенка по полной ставке выплачивается родителю, прекратившему трудовую деятельность.
An adult dependant allowance of £38.50 is also payable where relevant. В соответствующих случаях выплачивается также пособие на находящегося на иждивении взрослого в размере 38,50 фунтов стерлингов.
The end-of-service allowance shall be paid at the time of transfer. Пособие в связи с окончанием службы выплачивается в момент перевода в другое место службы.
The monthly child allowance is temporarily increased while a parent is under investigation. Временно, на период розыска родителя, уклоняющегося от уплаты алиментов, ежемесячное пособие на ребенка выплачивается в повышенном размере.
The lump sum confinement allowance is a benefit connected with childbirth. Единовременное пособие в связи с рождением ребенка представляет собой пособие, которое выплачивается при рождении ребенка.
The pregnancy-maternity allowance is due for a period equaling the childbirth leave. Пособие по беременности и родам выплачивается в течение срока, соответствующего отпуску в связи с рождением ребенка.
The allowance amount shall be later calculated by the Finance Services Bureau (FSB), on a case-by-case basis and granted 4 times annually. Сумма индивидуальной надбавки рассчитывается задним числом в Управлении финансовых служб (УФ-С) и выплачивается четыре раза в год.
Likewise, dalits above the age of 60 years have also been getting the allowance. Аналогичным образом, пособие выплачивается и далитам, достигшим возраста в 60 лет.
Introduction of a care allowance of DM 3,024 (= Euro 1,546.15) for children up to the age of 16. На детей возрастом до 16 лет выплачивается пособие в размере 3024 немецких марок (1546,15 евро).
Family allowance with supplements is granted per one-year allowance periods, and the entitlement to this benefit is conditional upon meeting e.g. the income criterion. Семейная надбавка с доплатами выплачивается в течение одного года, и ее получение обусловлено соответствием доходов заявителя установленным критериям.
2015: Parental allowance plus: part-timers receive allowance for a longer period of time 2015 год: надбавка к родительскому пособию: лицам, работающим неполный рабочий день, пособие выплачивается в течение более длительного периода времени
A parent can only receive one such allowance and there is only paid one allowance per child. Такое пособие выплачивается только одному из родителей, причем только одно пособие на ребенка.