Английский - русский
Перевод слова Allegation
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Allegation - Утверждение"

Примеры: Allegation - Утверждение
The allegation regarding the female university students was unfortunately true. Утверждение, касающееся студенток университета, к сожалению, соответствует действительности.
The Government firmly rejected the allegation by the source that the State Security Law was unconstitutional. Правительство решительно отвергло утверждение источника о том, что Закон о государственной безопасности является неконституционным.
First allegation: Tek Nath Rizal was arrested in Nepal and improperly extradited to Bhutan (no extradition order). Первое утверждение: Тек Натх Ризал был арестован в Непале и незаконно выдан Бутану, (в отсутствие судебного приказа о выдаче).
The Working Group therefore decided not to accept the allegation in the form in which it was presented. В связи с этим Рабочая группа решила не принимать утверждение в той форме, в какой оно было представлено.
Second allegation: the family of Tek Nath Rizal was not informed of his arrest within a reasonable period of time. Второе утверждение: семье Тека Натха Ризала не было сообщено о его аресте в течение разумного периода времени.
Fourth allegation: Tek Nath Rizal was not authorized to correspond with his wife, either officially or unofficially. Четвертое утверждение: Теку Натху Ризалу не было разрешено переписываться с его женой - будь то в официальном или неофициальном порядке.
The Working Group consequently considered that there was no legal basis for the allegation. Соответственно Рабочая группа решила, что данное утверждение лишено какого-либо юридического основания.
Seventh allegation: Tek Nath Rizal was handcuffed for two years. Седьмое утверждение: Тек Натх Ризал провел два года в наручниках.
This allegation is groundless and is incompatible with the most elementary rules of sound logic. Это утверждение необоснованно и противоречит самым элементарным понятиям о здравом смысле.
The allegation contained in the statement by the representative of the United States of America is not based on an objective position. Утверждение, содержащееся в выступлении представителя Соединенных Штатов Америки, не основывается на объективной позиции.
We therefore ask the members of the Conference to be very wary of taking the allegation at face value. Поэтому мы просим членов Конференции очень осмотрительно воспринимать это утверждение по нарицательной стоимости.
The allegation by the distinguished Minister for Foreign Affairs of Sweden is entirely unfounded. И утверждение уважаемого министра иностранных дел Швеции носит совершенно беспочвенный характер.
First and foremost, I would like to emphasize that this allegation by the Greek Cypriot side is totally baseless and misleading. Прежде всего хотел бы подчеркнуть, что данное утверждение кипрско-греческой стороны является полностью беспочвенным и вводящим в заблуждение.
This allegation is baseless and unfounded. Это утверждение является беспочвенным и необоснованным.
The Commission rejected as manifestly ill-founded the allegation that Norway's system infringed the right to review. Комиссия отвергла как явно необоснованное утверждение, что в норвежской системе право на пересмотр нарушается.
This allegation is baseless and unfounded. Это утверждение является надуманным и необоснованным.
On 8 February 2000 the Government replied to the allegation concerning Nadhéra Mesbah. 8 февраля 2000 года правительство направило ответ на утверждение, касающееся дела Надхеры Месбах.
Therefore, the allegation that little action had been taken by the police was false. Поэтому утверждение о том, что полиция не предпринимала значительных действий, является необоснованным.
The Agent disputed the allegation that the Monte Confurco had been engaged in illegal fishing. Представитель оспаривал утверждение о том, что «Монте Конфурко» занималось незаконным рыбным промыслом.
The State party calls on the Committee to reject the allegation that article 26 was violated. Государство-участник просит Комитет отклонить утверждение о нарушении статьи 26.
The Special Rapporteur also transmitted an allegation concerning a draft plan to re-establish the Department for the Promotion of Virtue and Prevention of Vice. Специальный докладчик также препроводил утверждение о проекте плана восстановления Управления по поощрению добродетели и недопущению греховного поведения112.
Such an allegation would violate the bona fide principle. Подобное утверждение противоречило бы принципу добросовестности.
The State party accordingly submits that this allegation has not been substantiated by the author and should be dismissed as inadmissible. Соответственно государство-участник полагает, что это утверждение автором не обосновано и его следует отклонить как неприемлемое.
Ethiopia rejected the allegation as an unfounded press report. Эфиопия отвергла это утверждение как необоснованное сообщение прессы.
This allegation is discussed, infra, at para. 432. Это утверждение рассматривается в пункте 432 ниже.