Английский - русский
Перевод слова Allegation
Вариант перевода Утверждение

Примеры в контексте "Allegation - Утверждение"

Примеры: Allegation - Утверждение
The question now is why a pure allegation would have been placed on the Assembly's agenda. Теперь надо спросить, почему голословное утверждение должно фигурировать в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
The allegation that forest people had been displaced was unfounded. Утверждение о том, что лесные народы были перемещены, голословно.
The State party refutes the author's allegation that the copy of the ruling sent to him was not signed. Государство-участник оспаривает утверждение автора о том, что направленная ему копия решения не была подписана.
8.2 In the light of the above, the State party considers that the complainant has failed to substantiate his allegation in this regard. 8.2 В свете вышесказанного государство-участник считает, что заявитель не обосновал свое соответствующее утверждение.
The allegation that the six central witnesses recanted original statements incrimination Mr. Saidov is unfounded. Утверждение о том, что шесть основных свидетелей отказались от первоначальных показаний, изобличающих г-на Саидова, является необоснованным.
The allegation that Eritrea extends military support to Al Shabaab has been advanced without any substantiation. Утверждение о том, что Эритрея оказывает военную поддержку движению «Аш-Шабааб», не были подкреплены какими-либо доказательствами.
The allegation that the military judicial system ignored information regarding misconduct by the armed forces was groundless. Утверждение о том, что военная судебная система игнорирует информацию в отношении служебных нарушений со стороны вооруженных сил, является беспочвенным.
The Government denied the allegation that the intelligence service had been involved due to the person's implication in the parliamentary report. Правительство отвергло утверждение о том, что поскольку это лицо было упомянуто в парламентском докладе, то к его исчезновению была причастна разведывательная служба.
The communication also includes the allegation as to non-compliance with article 1. Сообщение содержит также утверждение относительно несоблюдения статьи 1.
The Committee takes note of the complainant's allegation that his treatment constituted torture within the meaning of the Convention. Комитет принимает к сведению утверждение заявителя о том, что он подвергся обращению, представлявшему собой пытку по смыслу Конвенции.
The allegation that local non-governmental organization representatives were detained to prevent them observing the trials of Andijan suspects is unfounded. Утверждение о, якобы, задержании представителей местных НПО с целью недопущения ими наблюдения за судебным процессом над подозреваемыми в андижанских событиях является надуманным.
The allegation that UPDF is involved in stealing of cattle in Bunia is false. Утверждение о том, что УПДФ занимаются похищением скота в Буниа, является ложным.
He protested against the allegation of a systematic practice of torture. Г-н Финдиро отклоняет утверждение о систематической практике пыток.
He felt that the allegation that such a rule disproportionately benefited large economies was not justified. Он считает необоснованным утверждение о том, что такое положение дает непропорционально высокие преимущества странам с крупной экономикой.
The allegation that he disappeared together with his parents and that his whereabouts remain unknown is simply not true. Утверждение о том, что он исчез вместе со своими родителями и что его местонахождение остаётся неизвестным просто не соответствует действительности».
The allegation that public officials made excessive demands on foreigners with a view to securing bribes was also unfounded. Утверждение о том, что государственные служащие предъявляют чрезмерные требования к иностранцам с целью получения взяток, также необоснованы.
There's been an allegation made against you, sir. Было голословное утверждение против вас, сэр.
The allegation that access to public services is linked to citizens' compliance with the State's instructions is pure fantasy. Утверждение о том, что доступ к услугам, предоставляемым государством, связан с выполнением гражданами указаний государства, является чистой выдумкой.
The Special Rapporteur's allegation that the Anfal operations were directed against the Kurds in the northern region is absolutely unfounded. Утверждение Специального докладчика о том, что операции Анфал направлены против курдов в северном регионе, абсолютно беспочвенно.
It considers, however, that the author has failed to substantiate this allegation, for purposes of admissibility. Однако он считает, что автор не подкрепил это утверждение доказательствами для целей признания приемлемости.
The allegation that Russian books have been removed from libraries in Tallinn is not true. Утверждение о том, что из библиотек в Таллинне изъяты русские книги, не соответствует действительности.
The allegation that Christians are ill-treated and compelled to leave Bhutan is baseless and false. Утверждение, согласно которому христиан подвергали грубому обращению и принуждали покинуть Бутан, лишено всяких оснований и является лживым.
General Rose rejected the allegation that any such troops were present on the territory of Bosnia and Herzegovina. Генерал Роуз отверг утверждение о том, что какие-либо такие войска присутствовали на территории Боснии и Герцеговины.
The allegation that Pakistan is interfering in Afghanistan's internal affairs is totally baseless and unwarranted. Утверждение о том, что Пакистан вмешивается в дела Афганистана не обосновано и не оправдано.
However, the allegation that follows is denied. Вместе с тем последующее утверждение отрицается .