| Finding nothing to support that allegation. | Не найдя ничего, что могло бы подтвердить такое заявление. |
| You sure her allegation has merit? | Вы уверены, что ее заявление заслуживает внимания? |
| We've read your report, Mr. Burke, arguing that the allegation's not supported by sufficient evidence. | Мы прочитали ваш отчет, мистер Берк, в нем утверждается, что заявление не подтверждается достаточными доказательствами. |
| No United Nations agency in Myanmar has verified this exaggerated allegation. | Ни одно учреждение Организации Объединенных Наций в Мьянме не подтвердило это преувеличенное заявление. |
| The allegation on the human rights abuses committed by military personnel employed by businesses needs to be clarified. | Заявление о нарушениях прав человека, совершаемых военнослужащими, нанятыми иностранными компаниями, требует выяснения обстоятельств соответствующих инцидентов. |
| The court qualified the plaintiff's denial of justice allegation as a challenge to the conduct of the arbitral proceedings. | Суд квалифицировал заявление истца о нарушении справедливости как оспаривание порядка арбитражного разбирательства. |
| Accordingly, the allegation is not substantiated and inadmissible. | Соответственно это заявление является необоснованным и неприемлемым. |
| You made the allegation and then you withdrew it. | Ты сделал заявление и потом забрал его. |
| Every woman that ever talks to Walter Nunn eventually signs a statement withdrawing her allegation. | Все женщины, приходившие к Уолтеру Нанну В конечном счете забирали свое заявление. |
| You air that allegation or anything remotely like it... | Ты обнародуешь это заявление или нечто похожее на это... |
| In paragraphs 97 and 98 the Special Rapporteur reported a very serious allegation concerning the abduction and sale of large numbers of children. | В пунктах 97 и 98 Специальный докладчик сделал весьма серьезное заявление о похищении и продаже детей в массовых масштабах. |
| However, this allegation was not corroborated by the sources cited in paragraph 6 above. | Однако это заявление не подтверждается источниками, упомянутыми в пункте 6 выше. |
| That is a strong allegation, Ms. Bak. | Это сильное заявление, мисс Бак. |
| This allegation by the United States is groundless. | Это заявление Соединенных Штатов является безосновательным. |
| During the period under review, one allegation was received but was found to be unsubstantiated following an investigation. | В течение отчетного периода было получено одно заявление, однако оно было признано необоснованным по итогам проведенного расследования. |
| The detainee refuted the allegation and filed a motion for withdrawal of counsel, which was denied by a Trial Chamber of the Tribunal. | Задержанный отверг это заявление и подал ходатайство об отстранении адвоката, которое было отклонено Судебной камерой Трибунала. |
| The expert drew this allegation to the attention of the "President" and urged further examination of the matter. | Эксперт обратил внимание президента на это заявление и настоятельно призвал более подробно расследовать данный случай. |
| Therefore the seller had to rebut the buyer's allegation but failed to do so. | В этой связи продавец был должен опровергнуть заявление покупателя, но не сделал этого. |
| Others have quickly embraced and promoted Jibril's allegation. | Остальные быстро поддержали и стали продвигать заявление Джибрила. |
| 4.2 The State party contests the allegation of the author that the originals of the hotel registration cards did not exist. | 4.2 Государство-участник отвергает заявление автора об отсутствии оригиналов бланков регистрации в гостинице. |
| A written allegation must be written by the person from whom it originates. | Письменное заявление должно быть подписано лицом, от которого оно исходит. |
| In this connection, Thailand categorically rejects the allegation made by Cambodia that Thailand initiated the attacks. | Таиланд категорически отвергает в этой связи заявление Камбоджи о том, что данный обстрел был начат Таиландом. |
| The Japanese delegation was not aware of information that would confirm that allegation. | Делегация не располагает никакими сведениями, подтверждающими подобное заявление. |
| We have forensic accountants looking into an allegation of insider trading. | Мы попросили судебных бухгалтеров проверить заявление об инсайдерских сделках. |
| But there's been an allegation and I have a duty to investigate it. | Но поступило заявление, и я обязан расследовать его. |