Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Age - Младше"

Примеры: Age - Младше
The statistics also show that 2.1 per cent of women farm operators were under 30 years of age. 2,1 процента женщин, возглавляющих предприятия, младше 30 лет.
The gender balance correlates closely with age: the younger the age-group, the larger the proportion of women. Гендерный баланс имеет тесную корреляцию с возрастным параметром: чем младше возрастная группа, тем больше процент женщин.
Children under 14 years of age cannot leave school until they have completed primary education. Дети младше 14 лет имеют право покидать школу только после того, как окончат курс начального образования.
Stay-at-home women under 25 years of age are extremely rare. Домохозяек в возрасте младше 25 лет чрезвычайно мало.
According to some estimates, 40 per cent of each militia force could be composed of children under 18 years of age. По некоторым оценкам, 40 процентов каждой группы ополченцев могут составлять дети младше 18 лет.
The Labour Code prohibits the employment or apprenticeship of children under 14 years of age. Кодекс законов о труде запрещает труд или профессиональное обучение детей младше 14 лет.
The typical district has 80 adults and 90 children under age 19. Типичный церковный округ состоит из 80 взрослых членов и 90 детей и подростков (младше 19).
Children under five years of age travel free. Для детей младше 5 лет проезд бесплатный.
This Includes students who are older or younger than a country's official age range for secondary school. Включая учащихся, которые старше или младше, чем официально установленный в стране возраст посещения средней школы.
Remember, this game is for age 14 or under. Помните, эта игра предназначена для детей младше 14 лет.
Some of the children are under 11 years of age. Среди последней категории заключенных находятся дети младше 11 лет.
Most are adolescents, though many child soldiers are 10 years of age or younger. По большей части это подростки, хотя возраст многих детей-солдат - от десяти лет и младше.
Clearly one of the most urgent priorities is to remove everyone under 18 years of age from armed forces. Очевидно, что одна из самых первоочередных задач - убрать всех лиц младше 18 лет из вооруженных сил.
According to a survey, 20 per cent of children under six years of age suffered from malnutrition. Согласно обследованию, 20% детей в возрасте младше шести лет страдают от недоедания.
Persons below 18 years of age may enter into a marriage only with the consent of a court. Лица в возрасте младше 18 лет могут вступать в брак только с согласия суда.
No minor person of less than 16 years of age may enter into a marriage. Не может вступать в брак несовершеннолетний в возрасте младше 16 лет.
Article 300 of the Penal Code criminalized all marriages involving a person under age 13. В статье 300 Уголовного кодекса предусматривается наказание за брак с лицом младше 13 лет.
It also received complaints that the different guerrilla groups were continuing to recruit children under 15 years of age. Оно также получило многочисленные жалобы на то, что различные группы повстанцев по-прежнему вовлекают в свои ряды несовершеннолетних младше 15 лет.
13.05 Sure Start is a programme designed for families with children under age four. 13.05 "Надежное начало" является программой, предназначенной для семей с детьми младше четырех лет.
The employer must maintain a list of workers under 18 years of age. Наниматель должен вести список работников младше 18 лет.
Mass vaccination campaigns have been launched from 1990 onwards to eradicate measles among the child population under 5 years of age. С 1990 года активно проводятся широкомасштабные кампании по вакцинации против кори в целях искоренения этой болезни среди детей младше 5 лет.
There were 557 single parents, including 490 women, with children under 18 years of age. В стране насчитывается 557 одиноких родителей, включая 490 женщин, имеющих детей в возрасте младше 18 лет.
The first stage is directed at people under 25 years of age, since they are the most commonly affected. Первый этап этой кампании нацелен на лиц младше 25 лет, поскольку среди них имеется наибольшее число пострадавших.
Of those persons probably infected through intravenous drug use, 60 per cent were under 30 years of age at the time of diagnosis. 60% лиц, предположительно инфицированных вследствие внутривенного впрыскивания, в момент диагностики находились в возрасте младше 30 лет.
Children younger than 16 years of age are declared disabled children by the medical establishment. Инвалидность детей в возрасте младше 16 лет определяется медицинскими учреждениями.