Английский - русский
Перевод слова Age
Вариант перевода Младше

Примеры в контексте "Age - Младше"

Примеры: Age - Младше
This, however, was changed by the revision of the Child Allowance Law in 1991 to "children under three years of age"; Однако при пересмотре Закона о пособиях на детей в 1991 году эта формулировка была заменена на наличие "детей младше трехлетнего возраста";
Incidence of acute flaccid paralysis reduced to 0.8 per cent per 100,000 children under 15 years of age; заболеваемость острой формой полиомиелита среди детей младше 15 лет снизилась до 0,8% на 100000 детей;
The State Labour Inspectorate aiming to prevent the breach of laws and regulations on safety at work, health and labour relations controls how laws and regulations including those regulating the grant of safety and health guarantees to persons under 18 years of age are obeyed. Государственная инспекция труда, стремясь к предотвращению нарушения законов и правил по безопасности на производстве, охраны здоровья и трудовых отношений, следит за тем, как соблюдаются законы и правила, включая те, которые регулируют предоставление гарантий безопасности и охраны здоровья лиц в возрасте младше 18 лет.
Households without children Children are considered persons below 18 years of age as well as economically inactive (unemployed and not actively seeking employment) persons between 18 and 24 living with at least one parent (or another person that status). Детьми считаются лица в возрасте младше 18 лет, а также экономически неактивные (нетрудоустроенные и не занимающиеся активным поиском работы) лица в возрасте от 18 до 24 лет, проживающие, по крайней мере, с одним из родителей (или иным лицом с таким статусом).
The rehabilitation of the victims of trafficking who are children under 3 years old has been assigned to the Ministry of Health (trafficking in children of that age has not been detected in Belarus). Функции по реабилитации жертв торговли людьми - детей младше трех лет - возложены на Министерство здравоохранения (случаев торговли детьми такого возраста в Беларуси не выявлено).
The Act defines anyone who is aged 14 years or over but under 17 years to be a "young person"; while anyone under 14 years of age is regarded as a child. В соответствии с Законом молодежью являются лица начиная с 14 лет и старше, которым еще не исполнилось 17 лет, в то время как лица младше 14 лет считаются детьми.
Sri Lanka is aiming to establish a more specific offence concerning obscene publications and indecent shows, and to broaden its Children's Charter to protect those who are under 18 years of age, by incriminating: В Шри-Ланке планируется ввести более конкретное понятие преступления, связанного с непристойными публикациями и неприличными зрелищами, а также расширить сферу действия Детской хартии для защиты детей младше 18 лет путем введения уголовной ответственности для:
As has been indicated, it is not legal to employ persons under 16 years of age in paid employment during school hours, but part-time employment outside school hours can be engaged in by persons under 16 provided it does not interfere with schooling. Как уже отмечалось, противозаконно брать на оплачиваемую работу лиц младше 16 лет во время школьных занятий, но разрешается брать на работу на неполный рабочий день и после школьных занятий лиц младше 16 лет, если только это не мешает их занятиям в школе.
In the resolution of issues pertaining to a child, the wishes of the parent or, if there is no parent, the foster parent or guardian and the wishes of a child who is at least 10 years of age shall be considered. При разрешении вопросов, касающихся ребенка, учитываются пожелания родителя или, если нет родителя, приемного родителя или опекуна и пожелания ребенка не младше 10 лет.
During the last 20 years, mortality of children under 5 years of age has been declining constantly and at a steady rate, from 137 deaths per thousand live births in 1974 to an estimated 38 per thousand live births in 2005. За последние 20 лет наблюдается тенденция устойчивого и постоянного снижения смертности среди детей младше 5 лет: этот показатель снизился с 137 смертей на тысячу живорождений в 1974 году до 38 смертей на тысячу в 2005 году.
reduce the percentage of deaths in the under-20 age group from 19 %. in 1992 to 11 %. in 2016; снизить долю смертей лиц младше 20 лет с 19%. в 1992 году до 11%. в 2016 году;
I'm half your dad's age. Я вдвое младше твоего отца.
With men half her age! С мужчинами вдвое младше её!
Gorgeous woman half his age. Красотка вдвое младше его.
She's half your age. Она в два раза младше тебя.
Underweight children under age five, 1990-1997 (percentage) Дети младше 5 лет с весом ниже нормы, 1990-1997 годы (в про-центах)
The assessment of the health of children aged six years and under in The former Yugoslav Republic of Macedonia is based on indicators such as infant mortality rate, mortality rate with children under five years of age and morbidity rate with infectious diseases. Оценка состояния здоровья детей в возрасте шести лет и младше в бывшей югославской Республике Македонии основана на таких показателях, как коэффициент младенческой смертности, коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет и коэффициент смертности от инфекционных болезней.
The citizenship of a child who is over 14 and under 16 years of age changes only by the express intention of his or her parents and the consent of the child. гражданство ребенка старше 14, но младше 16 лет изменяется лишь по ясно выраженному желанию его родителей и с согласия самого ребенка.
(b) Where a child of less than sixteen (16) years of age, whose parents are not citizens of Ghana, is adopted by a citizen of Ghana, that child shall be a citizen of Ghana by virtue of that adoption; Ь) если ребенок в возрасте младше 16 лет, родители которого не являются гражданами Ганы, усыновляется гражданином Ганы, то этот ребенок является гражданином Ганы в силу такого усыновления;
(c) Reducing the proportion of children under 15 years of age in the labour force to 3.3 per cent by the year 2002 and 2.5 per cent by the year 2007; с) уменьшения доли детей младше 15 лет среди рабочей силы до 3,3% к 2002 году и до 2,5% к 2007 году;
(c) For a licence holder to sell or deliver alcohol to a person under 18 years of age or to permit consumption of alcohol by, or the supply of alcohol to, persons under 18; and, in addition, с) продажа или доставка спиртных напитков каким-либо лицом, имеющим патент на право торговли спиртными напитками, лицам, не достигшим 18-летнего возраста, или предоставление разрешения на употребление таких напитков или предоставление лицам младше 18 лет алкогольных напитков; этим Законом также предусматривается следующее:
Younger, about your age. Он был младше, твоих лет.
Under employment age (%) младше трудоспособного возраста (%)
Girls under 1 year of age Доля девочек младше 1 года
Novices often ordain at a young age, but generally no younger than eight. В целом, мужчины уходят в монахи в гораздо более юном возрасте, чем женщины, но редко младше восьми лет.