Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Молодежи

Примеры в контексте "Adolescents - Молодежи"

Примеры: Adolescents - Молодежи
50% of reproductive health care centres are trained and able to offer "Friendly services" for adolescents and young adults. 50 процентов центров охраны репродуктивного здоровья подготовлены и могут предоставлять специализированные услуги подросткам и молодежи;
It will serve some 1,000 adolescents per year with a total of 30 trained professionals and implementing youth-friendly services techniques. В этом учреждении, которое будет ежегодно обслуживать примерно 1000 подростков, будут работать 30 прошедших дополнительную профессиональную подготовку специалистов, владеющих методами специализированного обслуживания молодежи.
She asked how UNFPA proposed to reach youth and adolescents and also inquired about the performance of the Technical Support Unit (TSU). Она спросила, каким образом ЮНФПА предлагает обеспечить охват молодежи и подростков, а также поинтересовалась деятельностью Группы технической поддержки (ГТП).
He noted that under the new programme those needs would be addressed including through the provision of guidance and counselling services to youth and adolescents. Он подчеркнул, что в рамках новой программы эти потребности будут учтены, в том числе молодежи и подросткам будут оказываться необходимые консультативные услуги и помощь в решении конкретных вопросов в области репродуктивного здоровья.
The programme would employ a two-pronged approach using both the schools and the community to reach, respectively, in-school and out-of-school youth and adolescents. Программа будет осуществляться на основе двустороннего подхода, предусматривающего использование как школ, так и гражданского общества для охвата, соответственно, молодежи и подростков, посещающих школы и уже вышедших из школьного возраста.
The Ministry of Health shall safeguard the health of the country's entire population, including women, men, young people, adolescents and children. Министерство здравоохранения должно охранять здоровье женщин, мужчин, молодежи, подростков и детей, то есть всего населения страны.
The others serving youth custody are adolescents or persons over 18 who have been sentenced to serve youth custody. Кроме того, в пенитенциарных учреждениях для молодежи содержатся несовершеннолетние и лица старше 18 лет, отбывающие наказание по приговору суда.
Its goal is to contribute to the sustainable development of Latin America by involving adolescents and young people as strategic players in development and in protecting the environment. Его цель заключается в содействии устойчивому развитию Латинской Америки путем вовлечения подростков и молодежи в качестве основных участников процесса развития и деятельности по охране окружающей среды.
(b) Night work by adolescents and young people; Ь) ночной труд подростков и молодежи;
(e) Terms of employment for adolescents and young people. е) условия применения труда подростков и молодежи.
Formerly, adviser to the parliament on children, adolescents and young people В прошлом консультант законодательной власти по вопросам детей, подростков и молодежи
Moreover, a campaign directed to the public and adolescents aged 13 to 14 was conducted to raise awareness about different types of violence. В частности, проводилась кампания по повышению уровня осведомленности о различных формах насилия для молодежи и для подростков в возрасте 13 - 14 лет.
Some countries are already exploring ways of increasing the participation of young people in elections; arguments against extending voting rights to adolescents frequently do not withstand critical evaluation. Некоторые страны уже пытаются найти пути расширения участия молодежи в выборах; аргументы против расширения избирательных прав подростков зачастую не выдерживают никакой критики.
In implementing these policies, we should place particular emphasis on participation, so as to promote the potential of children, adolescents and young people. Осуществляя эту политику, мы должны уделять особое внимание элементу участия, с тем чтобы способствовать развитию потенциала детей, подростков и молодежи.
Responding to the query concerning IEC for youth and adolescents, she observed that those activities would be undertaken by the Ministry of Population Welfare and through NGOs. Отвечая на вопрос, касающийся ИОК для молодежи и подростков, она отметила, что эти мероприятия будут проводиться министерством народного благосостояния и через неправительственные организации.
It is not just the right of adolescents to be informed; information is essential to survive. Речь не только о праве молодежи на информацию, без нее они могут не выжить.
Improving quality and accessibility of family planning information and services to women, men and adolescents улучшение качества и расширение доступности информации о планировании семьи и соответствующих услуг для женщин, мужчин и молодежи.
We again acknowledge the important work carried out by UNICEF and the United Nations Population Fund in creating awareness of and increased access to information and services for young people and adolescents. Мы хотим вновь привлечь внимание к важной работе, которую проводят ЮНИСЕФ и Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения в целях повышения информированности о соответствующих услугах, предоставляемых молодежи и подросткам, и расширении доступа к этим услугам.
Given the large proportion of young people in the country, the adolescents and young people of Cambodia have been receiving more attention. Поскольку в нашей стране высок процент молодежи, подросткам и молодым людям в Камбодже уделяется большое внимание.
These new practices guarantee appropriate treatment to adolescents while taking into account possible extra judicial measures better adapted to youth development; Новые виды практики гарантируют надлежащее обращение с подростками с учетом возможных внесудебных мер, которые лучше приспособлены для развития молодежи;
Assessment of the attitudes and practices of adolescents and youth in relation to HIV/AIDS risk. Проведение оценки взглядов и практики подростков и молодежи в связи с риском заражения ВИЧ/СПИДом
Survey: adolescents and youth on HIV/AIDS. Проведение обследования отношения подростков и молодежи к ВИЧ/СПИДу
Related issues to be considered in the next plan period include greater attention to teacher education and institutional management, governance and community participation, and educational opportunities for adolescents and youth. Связанные с этим вопросы, которые будут рассмотрены в течение следующего планового периода, требуют уделения большего внимания подготовке преподавателей и организационному управлению, руководству и участию общин, а также обеспечению возможностей в области образования для подростков и молодежи.
At the country level, UNICEF has supported inter-ethnic meetings of youth and adolescents, including workshops on leadership, in which participants receive information on the Forum. На страновом уровне ЮНИСЕФ поддержал проведение межэтнических встреч молодежи и подростков, включая семинары по проблеме лидерства, участники которых знакомятся с деятельностью Форума.
Given the increasing importance of addressing the needs of adolescents and youth in developing countries, UNFPA has emphasized preventing HIV/AIDS and early pregnancy among young people. С учетом того, что все более важное значение приобретает удовлетворение потребностей подростков и молодежи в развивающихся странах, ПРООН уделяет особое внимание предотвращению ВИЧ/СПИДа и ранней беременности среди молодежи.