Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Молодежи

Примеры в контексте "Adolescents - Молодежи"

Примеры: Adolescents - Молодежи
Strengthened national capacity of young people (including adolescents) for participation in policy dialogue and programming З. Укрепление национального потенциала молодежи (включая подростков) для обеспечения их участия в диалоге по вопросам политики и программирования
Adequate attention should be given to meeting the needs of adolescents and youths. Необходимо уделять должное внимание удовлетворению потребностей подростков и молодежи.
The lack of information for adolescents and young people is disturbing. Вызывает тревогу отсутствие у подростков и молодежи необходимой информации.
Efforts to educate children, adolescents and young people must be stepped up and sustained to prevent the risk of new infections. Необходимо активизировать и поддерживать усилия по обучению детей, подростков и молодежи в целях предотвращения риска инфицирования.
The very low level of knowledge among adolescents and youth about how to prevent the transmission of HIV is of serious concern. Весьма низкий уровень осведомленности среди подростков и молодежи по вопросам предотвращения распространения ВИЧ вызывает серьезное беспокойство.
The Fund established an international Youth Advisory Board in 2004, which provides input to UNFPA on its regional and global work with adolescents. Фонд создал в 2004 году международный Консультативный совет по делам молодежи, который представляет ЮНФПА информацию о своей работе с подростками на региональном и глобальном уровнях.
It shall protect mothers and children, cater to adolescents and young people and provide appropriate conditions for the development of their talents. Оно обеспечивает охрану матери и ребенка, проявляет заботу о подростках и молодежи, создает соответствующие условия для развития их талантов.
(b) Education for pre-school children, adolescents and young people in appropriate education institutions. Ь) обучение детей в дошкольных учреждениях, подростков и молодежи - в соответствующих учебных заведениях.
Girls and female adolescents represent 26 per cent of the total of the child or juvenile working population. Девочки и девушки составляют 26 процентов всех работающих детей и молодежи.
Comprehensive counselling manual for adolescents. Situational diagnosis. Compendium of rights and duties of teenagers and young people. Подготовлены Руководство по комплексному консультированию подростков, пособие по ситуационной диагностике и Свод прав и обязанностей молодежи и подростков.
The Plan outlines concrete objectives and measures to protect and improve the health of adolescents and young adults. В этом плане обозначены конкретные цели и меры по защите и улучшению здоровья подростков и молодежи.
In the healthy life skills project, research and studies added to the knowledge base on youth and adolescents. В рамках проекта, нацеленного на развитие навыков и умений по обеспечению здорового образа жизни, обследования и исследования дополняли базу знаний о молодежи и подростках.
The new programme uses sports and games to teach young people and adolescents about HIV. В новой программе спорт и игры используются для просвещения молодежи и подростков по вопросам ВИЧ.
For children, adolescents, and young adults, the focus is on health promotion and disease prevention. В программах для детей, подростков и молодежи акцент делается на укреплении здоровья и профилактике заболеваний.
Increasing attention is being given to activities addressing the reproductive health needs of women, youth and adolescents. При этом повышенное внимание уделяется деятельности, осуществляемой в интересах удовлетворения потребностей, связанных с охраной репродуктивного здоровья женщин, молодежи и подростков.
Increasing attention was given to activities addressing the reproductive health needs of women, youth and adolescents. Повышенное внимание уделялось мероприятиям, направленным на удовлетворение потребностей женщин, молодежи и подростков, связанных с репродуктивной гигиеной.
The year 2000 MONEE report will focus on adolescents and young people. В запланированном на 2000 год докладе МОНЕ основное внимание будет уделено подросткам и молодежи.
Special movies and TV programs are being targeted towards youth and adolescents. Для молодежи и подростков предназначаются специальные кино- и телевизионные программы.
In 10 United Nations country teams, inter-agency working groups have been established on children, youth and adolescents. В рамках десяти страновых групп Организации Объединенных Наций созданы межучрежденческие рабочие группы по проблемам детей, молодежи и подростков.
Issues such as children with special needs, maternal and women's health and problems of adolescents and youth need greater attention. Большее внимание следует уделять таким вопросам, как дети с особыми потребностями, охрана здоровья матерей и женщин и проблемы подростков и молодежи.
UNICEF programmes have been expanded to reach not only infants and young children but also adolescents and youth. Программы ЮНИСЕФ были расширены для охвата не только младенцев и маленьких детей, но и подростков и молодежи.
These are in the main precisely the categories of adolescents and young people who are least protected on the labour market. В основном именно эти категории подростков и молодежи оказались наименее защищенными на рынке труда.
This is also valid for adolescents and young adults. Это в равной степени относится и к подросткам и молодежи.
UNDP priorities and activities for youth and adolescents primarily stress youth education, training and employment issues. В рамках приоритетов ПРООН и осуществляемой ею деятельности в интересах молодежи и подростков основное внимание уделяется вопросам просвещения, профессиональной подготовки и трудоустройства молодежи.
The female-male distribution of HIV, particularly among adolescents and young adults, highlights the difficulty girls have protecting themselves. Распространение ВИЧ среди девочек и мальчиков, особенно среди подростков и молодежи, свидетельствует о том, что девочкам трудно защищать себя.