Английский - русский
Перевод слова Adolescents
Вариант перевода Молодежи

Примеры в контексте "Adolescents - Молодежи"

Примеры: Adolescents - Молодежи
The "Voices of Youth" Internet forum made an important contribution to meeting adolescents' rights to information. Важным вкладом в обеспечение права подростков на информацию стало проведение Интернет-форума «Голоса молодежи».
In Haiti, UNFPA is focusing on HIV/AIDS-prevention activities targeting youth and adolescents. В Гаити ЮНФПА уделяет особое внимание деятельности по предупреждению ВИЧ/СПИДа среди молодежи и подростков.
The Fund has also extended its support to adolescents and youth outside school. Фонд также оказывает поддержку подросткам и молодежи за рамками школ.
Peer education has also been successful in teaching reproductive health to youth and adolescents in many parts of the world. Кроме того, во многих странах мира при обучении молодежи и подростков основам охраны репродуктивного здоровья успешно используется метод внутригрупповой пропаганды знаний.
However, policy and legal frameworks as well as health services still often fail to reflect the specific needs of adolescents and young people. Однако директивные и правовые механизмы и медицинские службы до сих пор часто не учитывают конкретные потребности подростков и молодежи.
(b) Give particular attention to providing education and/or employment opportunities for adolescents and young people, in both urban and rural areas. Ь) уделять особое внимание предоставлению возможностей для получения образования и/или работы подросткам и молодежи городских и сельских районов.
Understanding gender identity among adolescents and youth" Лучше понять особенности женской и мужской природы подростков и молодежи".
The outcome document therefore needs to include a strong focus on HIV/AIDS and young people and adolescents in conflict situations. В связи с этим в итоговом документе ВИЧ/СПИДу и положению молодежи и подростков в конфликтных ситуациях необходимо уделить самое серьезное внимание.
Ninety per cent of adolescents in selected rural and urban areas will have access to youth-specific information about HIV/AIDS, peer education and life skills. В ряде сельских и городских районов 90 процентов подростков получат доступ к предназначающейся конкретно для молодежи информации о ВИЧ/СПИДе, просвещению с участием сверстников и обучению жизненным навыкам.
UNFPA is committed to protecting one of the most vulnerable segments of the population - youth and adolescents. ЮНФПА привержен обеспечению защиты одной из наиболее уязвимых групп населения - молодежи и подростков.
During the period 1989-1997, diagnoses of pathology declined among adolescents and young people and increased among adults. В период 1989-1997 годов произошло сокращение уровня диагностики патологии среди подростков и молодежи и увеличение в категории взрослых.
The growing concern about the reproductive health of adolescents and youth derives in part from the sheer size of their cohorts. Растущая озабоченность в отношении репродуктивного здоровья подростков и молодежи отчасти объясняется уже самой численностью соответствующих возрастных когорт.
Strategies have been designed and applied to meet the reproductive-health needs of adolescents and youths. Разрабатываются и применяются стратегии, нацеленные на удовлетворение потребностей в области репродуктивного здоровья подростков и молодежи.
The number of adolescents working in individual farming constitutes 86 per cent of youth working as a source of income. Число подростков, которые трудятся в индивидуальных фермерских хозяйствах, составляет 86% молодежи, для которой трудовая деятельность является источником дохода.
Another requirement is that this type of activity be progressively extended to include adolescents and young people. Необходимо также постепенно расширить этот вид деятельности для охвата подростков и молодежи.
One of the priorities of UNFPA is to improve the reproductive health of adolescents and young people. Одним из приоритетных направлений деятельности ЮНФПА является укрепление репродуктивного здоровья подростков и молодежи.
The Mexican Government attaches high priority to our unusually large population of adolescents and young people. Мексиканское правительство уделяет большое внимание подросткам и молодежи, которые составляют необычайно обширную группу нашего населения.
A new form of working with adolescents, youth-friendly clinics, has been developed. Получила развитие новая форма работы с подростками "Дружественные клиники для молодежи".
UNDAF in Mauritius identifies joint programme for adolescents and youth Разработка и осуществление совместной программы по улучшению положения подростков и молодежи на Маврикии на основе РПООНПР
The UNDAF identified the need for an integrated development programme for adolescents and youth in a geographical area. В рамках РПООНПР была выявлена потребность в осуществлении в определенном географическом районе комплексной программы улучшения положения подростков и молодежи в увязке с целями развития.
UNFPA provided support for legislation and policies that promote reproductive health and rights for all, with special attention to adolescents and youth. ЮНФПА оказывает содействие в деле разработки законодательства и политики, способствующих укреплению репродуктивного здоровья и прав в интересах всех лиц, с уделением особого внимания подросткам и молодежи.
A youth-friendly clinic, established in the city of Chernihiv, now serves around 1,000 adolescents per year. В городе Чернигове появилась специальная клиника для молодежи, которая в настоящее время обслуживает около 1000 подростков в год.
As of 2011, the Asia-Pacific region constitutes 60 per cent of the adolescents worldwide. По состоянию на 2011 год в Азиатско-Тихоокеанском регионе проживает около 60 процентов общемировой численности молодежи подросткового возраста.
Crime and violence also remain a major concern among adolescents and youth in almost all countries in the Caribbean region. Преступность и насилие также остаются серьезной проблемой как среди взрослого населения, так и среди молодежи практически во всех странах Карибского региона.
Number of countries that carry out systematic data collection analysis and dissemination on the situation of adolescents and young people. Число стран, которые проводят систематический анализ и распространение собранных данных о положении подростков и молодежи.