Английский - русский
Перевод слова Accused
Вариант перевода Обвиняют

Примеры в контексте "Accused - Обвиняют"

Примеры: Accused - Обвиняют
Though Obama may be right, the speech did little to mollify critics who have accused him of passivity and weakness, particularly regarding Syria and Ukraine. Возможно Обама и прав, но его речь не помогла успокоить критиков, которые обвиняют его в пассивности и слабости, особенно в отношении к ситуациям в Сирии и Украине.
The government has been accused on not putting enough money into the restoration of these historic sites to turn them into tourist attractions. Администрацию обвиняют в том, что на реставрацию объектов истории выделяется недостаточно средств, хотя они могли бы стать туристическими достопримечательностями.
Don't you realize what I'm being accused of? Ты не понимаешь в чём меня обвиняют.
You're accused of corruption, you sold yourself Тебя обвиняют во взяточничестве и продажности.
Now, we're often accused on Top Gear of not really having too many minorities on. Нас часто обвиняют в том, что мы нечасто приглашаем представителей меньшинства...
The Army private is accused of stealing thousands of classified documents Рядового армии США обвиняют в похищении нескольких тысяч секретных документов.
In your desperation you accuse the dead as others accused Ruald. В отчаянии ты обвиняешь мертвых, как другие обвиняют Руалда
What exactly is Mr. Dellinger accused of? В чем именно обвиняют мистера Деллингера?
So, you're not being accused of racism? Итак, тебя обвиняют не в расизме? - Нет.
So what happens to someone's character when they're wrongfully accused? Что случается с героем, когда его ошибочно обвиняют?
The Governments of both Zaire and Rwanda recently admitted that the situation in the border zone had deteriorated and each has accused the other of involvement. Правительства Заира и Руанды недавно признали, что положение в пограничной зоне ухудшилось, и оба правительства обвиняют друг друга в соучастии.
Although the Government and UNITA have accused each other of cease-fire violations, UNAVEM observers have established that such violations have not been significant. Хотя правительство и УНИТА обвиняют друг друга в нарушении соглашения о прекращении огня, наблюдатели КМООНА доказали, что такие нарушения являются несущественными.
In contrast, the Western press, which was constantly accused of lacking in objectivity, had been far more objective and honest. В отличие от них западная пресса, которую постоянно обвиняют в отсутствии объективности, была гораздо более беспристрастной и честной в своих оценках.
They were most frequently accused of enemy propaganda, contempt, unlawful association, possession of illegal printed matter and resistance. Чаще всего их обвиняют во враждебной пропаганде, противоправных действиях, незаконной ассоциации, незаконном владении печатными материалами или оказании сопротивления.
If we're to be accused, surely we're entitled to a defense. Если нас в чем-то обвиняют, мы определенно имеем право на защиту.
I'm being accused of starting it! Это же меня обвиняют в поджоге!
What is my daughter accused of plagiarizing? Почему мою дочь обвиняют в плагиате?
He's a harmless kid accused of terrible things that he didn't do, alone in a cell. Он безобидный пацан, сидит один в камере, и его обвиняют в ужасных делах, которые он не делал.
Seth, this has nothing to do with pay for play, or Kalabi, or anything else the president is accused of. Сет, это ничего общего не имеет с продажностью или Калаби, и вообще с тем, в чём обвиняют президента.
So, is Malotru accused of manipulating an agent? Так Малотрю обвиняют в манипуляции агентом?
Is not accused of stealing atomic secrets. Его не обвиняют в краже атомных секретов?
I know how you feel, Catherine, 'cause there's nothing scarier than being accused of something that you didn't do. Я знаю, что ты чувствуешь, Кэтрин, нет ничего страшнее, когда тебя обвиняют в том, чего ты не делала.
In fact, now I'm like a double victim, being accused of something I didn't do. Даже вдвойне, строго говоря, раз меня обвиняют в том, чего я не делал.
Instead, I'm being accused of being an enemy of the state. А вместо этого меня обвиняют в том, что я являюсь врагом государства.
And I'm the one accused of swindling? И меня еще обвиняют в мошенничестве?